Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 14



- Знаете, - продолжала она, - мне приходилось бывать в других магических школах. Соперничество между факультетами — совершенно нормальная вещь. Но такого накала страстей, как в Хогвартсе, я не встречала нигде.

Студенты не сводили с нее глаз, пытаясь понять, к чему она клонит.

- Я так же прекрасно осведомлена о вашей взаимной личной неприязни, - продолжала миссис Мюррей. - Полагаю, ни один из вас уже и не помнит, с чего все началось. А если и вспомнит, то страшно удивится, как мог так остро отреагировать на такую ерунду.

Драко и Гарри синхронно пожали плечами.

- К чему я все это говорю? - усмехнулась миссис Мюррей. - Может вам стоит подать на развод? Именно вам, мистер Малфой и мистер Поттер?

- Мэм? - переспросил Драко.

- Я поясню свою мысль. Ненависть очень сильное чувство. Иногда оно даже сильнее любви. Человек, которого мы ненавидим, часто становится для нас самым близким. Он занимает все наши мысли, мы тратим на него большую часть нашего времени. Все свои промахи и достижения мы воспринимаем как поражения от своего врага или победу над ним.

Драко и Гарри удивленно переглянулись.

- Безусловно, молодые люди, это ваше личное дело, как именно тратить ваше личное время, ваши нервы и ваши душевные силы. Просто подумайте, если этот человек настолько неприятен мне, то почему все это я отдаю ему, а не своим друзьям. Постарайтесь отпустить друг друга. На свете столько по-настоящему интересных вещей, которыми стоило бы заняться, а вы тратите все цветы своей селезенки на мелочную и никому не нужную войну.

- Цветы свой селезенки? - переспросил Гарри.

- Это образное выражение, мистер Поттер. Дело в том, что масса заболеваний, в том числе и очень серьезных, возникает из таких вот навязчивых мыслей. Лично вы готовы получить язву желудка из-за мистера Малфоя? А мистер Малфой из-за вас? Почему-то я так не думаю.

В дверь постучали. На пороге появился Хагрид.

- Я тут это, - сказал он, - слизней принес. И пиво.

- Большое спасибо, - улыбнулась миссис Мюррей. - Господа студенты, в качестве отработки вам придется помочь мне с кормежкой моих питомцев.

- У вас есть питомцы? - спросила Гермиона.

- Да, - миссис Мюррей открыла дверь в соседнюю комнату и сделала приглашающий жест рукой, - помогаю по мере сил. Домашние зоопарки - отвратительная вещь, распространенная и у магов и у магглов. Берут диких животных и, или издеваются над ними, или не знают, что делать, когда зверюшки вырастают. Мой муж и сыновья часто приносят мне несчастных, а я их выхаживаю. Ну, и стараюсь пристроить. Большинство из них нельзя отпустить на волю. Они уже домашние и на воле просто погибнут.

- Я читала об этом, - кивнула Гермиона, - это омерзительно.

- А кто у вас есть? - заинтересовалась Пэнси.

- Сейчас кошколемуры и змеекрыссы. Да, еще сегодня доставили болотного дракончика. Мы с мистером Хагридом договорились, что он его возьмет.

- Болотный дракончик? - переспросил Гарри.

- Да. Вот он.

Из большой ванны выглядывал... крокодил с большими кожистыми крыльями.

- Прелесть какая! - восхитился Хагрид.

- Это самочка, - пояснила миссис Мюррей. - Она вылупилась из яйца, которое хранилось у одного коллекционера. Он был рад отдать ее. Но болотные дракончики считают своими родителями тех, кого первыми увидели. Так что она признает только людей.

Крокодилиха квакнула. Студенты попятились.



- Не бойтесь, она не кусается. Ест лягушек. Ну, от курятины тоже не откажется.

- А как ее зовут? - спросил Гарри.

- Надо придумать.

- Мэри-Сью, - выпалила Гермиона.

- Мэри-Сью? - переспросила миссис Мюррей. - А что? Подходит...

- Точно-точно, - закивал Хагрид, - Мэри-Сью и есть. Вот я ей курятинки принес.

Он достал из кармана большой пакет. Мэри-Сью радостно заквакала и поползла к своему новому хозяину.

- Лапочка какая, - прослезился Хагрид, - умничка. Признала папочку!

Мэри-Сью уминала угощение.

Из большой корзины выглянули две крысиные морды.

- Этим слизней. И по мисочке пива, - распорядилась миссис Мюррей.

- А это змеекрыссы, да? - спросила Пэнси.

- Они самые. Через пару дней они будут полностью здоровы. Их берёт профессор Спраут. Кстати, господа студенты, это маггловский способ борьбы с вредителями.

- Маггловский?

- Да. Например, в США многие фермеры, выращивающие фрукты и овощи, приваживают летучих мышей. Даже строят для них домики. Летучие мыши поедают огромное количество насекомых. Причем они активны ночью, когда большинство птиц спит. Сплошная выгода. И урожай цел, и никаких тебе химикатов, вредных для здоровья.

- А зачем им пиво? - спросила Гермиона.

- Приучили. Для них это не вредно. Но без пива они теперь не могут. Так что за уничтожение слизней с ними придется расплачиваться пенным напитком.

Из плетенного домика выбрались забавные зверьки. Теперь восхищенно охали Гермиона и Пэнси. Странные создания были размером с котенка. У них были сердцевидные мордочки с невероятно большими глазами и маленькие закругленные ушки. Лапки заканчивались крошечными, почти человеческими пальчиками. Хрупкие тельца покрывал короткий серебристый мех. Но самым главным украшением были длинные пушистые хвосты.

- А вот и кошарики, - улыбнулась миссис Мюррей. - Им нужно дать теплого молочка с медом. И орешки. Эти уже в порядке, а три малыша все еще болеют. Их придется кормить с ложечки.

Она достала из домика оставшихся зверюшек. Они были худенькими, их мех был тусклым. Они тяжело дышали.

- А что с ними такое? - спросила Пэнси, бережно принимая в ладони больное животное.

- Кошколемуры — эмпаты. Они очень остро реагируют на душевное состояние человека. Стараются помочь, взять себе страдание и боль. У злых или нервных людей они заболевают. К тому же их природную способность часто эксплуатируют, буквально принуждают малышей забирать себе негативные эмоции. У них от этого возникает истощение.

Гермиона и Пэнси осторожно принялись кормить больных кошколемуров. Третьего взяла на руки миссис Мюррей. Здоровые зверьки почему-то облюбовали Малфоя. Они вскарабкались на него. Забрались на плечи. И с довольным мурлыканьем принялись расчесывать своими пальчиками его волосы. Драко удивленно уставился на них. И вдруг... улыбнулся. Осторожно погладил кошариков. Те замурлыкали еще громче.