Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 29



— Боюсь, вам придется подождать.

— Долго?

Я невольно рассмеялся:

— Говорят, у кошки девять жизней. Чтобы ее убить, надо применить все девять способов. Куда вы торопитесь?

Беллингер нахмурился:

— Как долго все это протянется?

— Ну, полчаса, — сказал я. — Никак не больше.

Я не стал ему говорить, что больше — это означает конец. Это означает — люди Берримена не могут прийти на помощь. Впрочем, такого не должно было произойти.



— Я не хочу ждать долго.

— Увы, — заметил я рассудительно. — Надо. А главное, не вставайте с кресла. Если забраться на дуб, простреливать можно весь кабинет, но угол, пожалуй, остается безопасным.

Кофе!..

Старик не уставал меня изумлять. Иногда мне казалось, я ему мешаю, я вторгся в сценарий, в котором мне места не предполагалось, и в то же время Беллингер, несомненно, держался за меня.

— Может, они ушли? — спросил он, прождав три или четыре минуты.

Я промолчал.

Отвечать ему не было смысла. К тому же, в отличие от него, я не хотел, чтобы нападавшие ушли. Напротив, я ждал от них самых активных действий, ведь одного предстояло взять живым.