Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 122

Ситуация начала проясняться.

— О танце ты уже говорил.

— И этот танец я доверю тебе. Ты привлечешь внимание Сабры и заставишь ее задуматься обо мне. Она запомнит меня.

Может танзиры так и женятся. В любом случае, причины не должны были меня интересовать. Моим делом был танец.

— Сколько ты заплатишь?

Эснат назвал цену.

— У тебя песчаная болезнь! — воскликнул я.

— Нет. Я серьезно.

Я уставился на него.

— Столько за женщину?

— А разве женщина этого не стоит?

А я думал, что только Дел одержимая.

— Ты много ставишь, — сказал я. — А если я проиграю? Тогда ты потребуешь мои гехетти?

— Твои гех… — он расхохотался. Я его веселья не разделял. — Нет-нет, этим увлекался мой отец. Твои гехетти останутся при тебе, Песчаный Тигр… Мне хватает евнухов.

— А если я проиграю? — повторил я. — Ты предлагаешь мне много, если я выиграю. А если проиграю?

Эснат перестал улыбаться.

— Не проиграешь, — сказал он. — Я видел твой меч.

Я начал понимать.

— А ты не такой уж дурак.

Глаза Эсната сверкнули.

— Пусть они считают меня дураком. Мне так легче. Они ничего не ожидают от меня, а мне не приходится терять время и силы на налаживание мирных отношений. Я могу делать что хочу, а я хочу Сабру, — Эснат пожал плечами. — Таких мужчин как я, женщины не замечают, это ясно с первого взгляда. Я не обольщаюсь.

— Ну, не так уж…

— Ты добр, Песчаный Тигр, — он подал плечами, широкие рукава бурнуса опустились и скрыли руки. — Такая красавица как Сабра, меня не заметит пока я не найду способ заставить ее взглянуть на меня. Деньгами ее не покоришь, она и сама богата, и мне нужна помощь. Мне нужно заставить ее заметить меня, увидеть то, что я могу предложить, — Эснат посмотрел за мое левое плечо. — Меч, — сказал он, — даст мне преимущество. Слухи о нем наполнили весь Искандар, каждый танзир мечтает заполучить его и тебя. И если я найму человека, который носит этот меч… — Эснат радостно улыбнулся, — Сабра обратит на меня внимание.

Мужчины делали и большее ради меньшего.

— А ты все рассчитал, — вдруг понял я. — Ты использовал Эламайн как приманку. Ты был уверен, что я прибегу к ней, и ты купишь мою службу прежде чем кто-то другой успеет сделать мне предложение.

— Я научился наносить удары первым, — кивнул Эснат, — поступать неожиданно. У меня есть чутье… на магические мечи.

— Ты не мог почувствовать этот меч.

— Конечно я не в этом смысле, — рассудительно согласился он. — Я привык быть настороже… Так ты принимаешь мое предложение?

Он предлагал мне привычную работу, хотя вместо меча у меня была одержимая яватма, которую я не хотел брать в руки. Танцую я отлично и часто нарочно затягиваю танец, наслаждаясь каждым движением, хотя мог бы выиграть почти мгновенно. Если я не буду призывать яватму и быстро выбью противника из круга, я получу огромные деньги.

Но мне нравился Эснат и я покачал головой.

— Я все понял, но ты предлагаешь слишком много.

Эснат внимательно посмотрел на меня.

— Ты считаешь, что не стоишь этих денег?

Я пожал плечами.

— Дело не в том, сколько я стою. Просто ты предлагаешь слишком много, а я не хочу разорить тебя. Что тогда останется для Сабры?

Эснат ухмыльнулся.

— Выигрывая в одном, проигрываешь в другом.

Аиды, смешно. Но если он так думал…

— Хорошо, — согласился я. — Я принимаю твои условия. Ты своего добился.





Эснат счастливо улыбнулся.

— Я пошлю вызов. Танец через два дня.

Разговор был окончен. Я повернулся, чтобы уйти.

Голос Эсната остановил меня:

— А как тебе приманка?

Я не потрудился обернуться.

— Спроси у Эламайн, — бросил я через плечо.

11

Прогулка по многолюдному базару Искандара вселила в меня чувство тревоги. В аллеях и на улицах по-прежнему толкались люди, но ощущение было другим. Что-то изменилось.

Сначала, пробиваясь сквозь толпу, сборища у лотков и оживленно беседующие группы, я решил, что народу стало еще больше и в этом причина моего беспокойства, но пробившись к центру города понял, что дело было не в количестве, а в настроении. Я почти ощущал переполнявшие людей переживания: предвкушение, нетерпение, усталость от ожидания. Я растерянно осмотрел и понял, что пропустил.

Из города ушли племена. Еще вчера все было не так. Люди пустыни ходили по улицам и занимались тем же, чем и остальные Южане: смотрели, разговаривали, покупали. Но теперь племен не было.

— Что-то мне это не нравится, — пробормотал я, проталкиваясь к дому Алрика.

Рядом кто-то заговорил об Оракуле, сомневаясь в его божественности, собеседник не согласился, разгорелся спор. Я не стал задерживаться, чтобы узнать кто кого убедил.

Кто-то обсуждал джихади и перемены, обещанные Югу, говорили, что мессия сможет объединить Южные племена, а потом превратить песок в траву.

Я шел и качал головой — верят же люди в такую чушь.

Выбравшись наконец с базара, я отправился к Дел, чтобы рассказать ей об Эснате и предстоящем танце. Но в доме Алрика Дел не оказалось.

Увидев меня, Лена оторвалась от котла и мисок.

— Недавно приходили какие-то люди. Искали тебя.

— Кто такие?

— Сказали, что они от танзира Хаджиба. Он хочет нанять тебя.

Я покачал головой.

— Не знаю такого.

Лена внимательно посмотрела на меня и тихо добавила:

— Они сказали, что их хозяин слышал о мече…

Началось. Всем нужна была сила.

— Где Дел?

— Пошла к кругам. У нее там танец.

Предчувствие возникло сразу и полоснуло как нож.

— Она обещала дождаться меня.

— Этого она не говорила, — ухмыльнулась Лена. — Она сказала, что возможно еще будет здесь.

Я хмуро покосился на нее и пожаловался:

— Это нечестно. Женщины всегда друг друга защищают.

— Эламайн тоже? — уточнила Лена с ехидной улыбочкой на губах.

Я прищурился.

— Она тебе рассказала об Эламайн?

— Немного, — улыбка Лены не изменилась. — Но я и сама встречала подобных женщин.

У меня уже не было времени ни на Эламайн, ни на подобных женщин.

— Ладно, это ерунда… — и тут мне пришло на ум такое, что я перешел на крик: — Аиды, она бы этого не сделала! А может сделала? А? — я уставился на жену Алрика. — Она бы не бросила вызов Аджани не предупредив меня?