Страница 8 из 15
Крисси всё еще трудилась. Парень перешёл еще ближе к «Шеветте» и смотрел прямо на автомобиль. Перед отъездом Ричера на автобусе в Поханг, мать дала ему почитать свои газеты. Нью-Йорк. Разгул убийств. Сын Сэма, получивший свою кличку из-за своих безумных писем. Но до этих писем его называли по-другому. Его звали Убийца Калибра 0.44, потому что он использовал пули сорок четвертого калибра, кстати, от револьвера.
В заявлении полиции Нью-Йорка было отмечено, что они были от стандартного армейского «Бульдога».
Крисси была всё еще занята. И это был абсолютно неподходящий момент для остановки. Совершенно не тот момент. На самом деле остановиться было просто невозможно. Физически, умственно, да как угодно. Эта возможность даже не рассматривалась. Это стояло в его планах очень далеко, где-то на другой стороне Земли. Может быть, даже совсем в другой вселенной. Это был биологический факт, и этого просто не должно было случиться. Парень смотрел, Ричер — тоже. Он убивает людей. Пары, сидевшие в автомобилях. «А что, неплохой вариант, — подумал Ричер. — Сделай это сейчас. Я уйду на высокой ноте. Самая высокая возможная нота за всю историю высоких нот». Джек Ричер. Покойся с миром. Он умер молодым, но с улыбкой на лице.
Парень не двигался, он просто смотрел.
Ричер посмотрел на него.
Парень не сделал никакого движения.
Пары, сидевшие в автомобилях.
Но они не являлись такой парой. По крайней мере, со стороны. Голова Крисси была на коленях у Ричера, казалось, что он был один в машине. Просто водитель, остановивший машину на обочине в чрезвычайной ситуации, ожидавший на пассажирском сиденье, чтобы иметь дополнительное пространство для ног. Парень продолжал смотреть, Ричер смотрел тоже. Крисси была все еще занята. Парень пошел дальше. К другому столбу, затем к следующему, пока не пропал из виду совсем.
И тут труд Крисси наконец-то обрёл логическое завершение.
После этого они привели всё в порядок, насколько это было возможно: поправили одежду, застегнули молнии и пуговицы и причесались. Крисси спросила:
— Ну что, лучше, чем «Blondie»?
Ричер пожал плечами:
— Откуда я могу знать?
— Лучше, чем выступление «Blondie» на сцене CBGB, я имею в виду.
— Намного лучше. Никакого сравнения.
— Тебе же нравится «Blondie»?
— Самая лучшая. Ну, хорошо, в пятерке лучших. Или в десятке.
— Заткнись.
Она снова завела двигатель и включила кондиционер на максимум. Затем скользнула на свое место и подняла полы рубашки, чтобы воздух из вентиляционных отверстий обдувал её кожу.
Ричер сказал:
— Я видел кое-кого.
— Когда?
— Прямо сейчас.
— И что он делал?
— Заглядывал в наш автомобиль.
— Кто это был?
— Какой-то парень.
— Серьезно? Звучит слегка жутковато.
Ричер сказал:
— Я знаю. Мне очень жаль, но я должен разыскать Джилл Хемингуэй. Мне нужно рассказать всё сначала ей. Ей это пригодится.
— Расскажешь ей о чем?
— О том, что я видел.
— И что же ты видел?
— То, о чём она обязательно должна знать.
— Это был кто-то из парней Кроселли?
— Нет.
— Насколько это важно?
— Она сможет использовать это.
— Где она?
— Понятия не имею. Высади меня на Вашингтон Сквер, и я пойду пешком. Могу поспорить, что она севернее Хьюстона.
— Ты хочешь вернуться туда, откуда мы только что еле вырвались.
— Давай назовём это этапом нашей разведки.
— Что ты собираешься делать на этот раз?
— Самый быстрый способ найти Хемингуэй, это искать Кроселли.
— Я не позволю тебе сделать это.
— Как ты меня остановишь?
— Я попрошу тебе не делать этого. Я твоя подруга, по крайней мере, до полуночи.
— Это то, чему вас учат в колледже Сары Лоуренс?
— Не так уж и мало.
— Помоги мне, — сказал Ричер. — Мы просто пошатаемся там, вдруг и её увидим.
— Правда?
— Уверен.
— С чего это вдруг?
— Законы физики. Случайная встреча не станет более вероятной, если обе стороны движутся.
— Хорошо, где?
— Скажем, на углу Бликер и Бродвея. Это может сделать встречу более вероятной.
— Но это в направлении центра города.
— Это в квартале от Хьюстона. Мы сможем ускользнуть на юг, если понадобится.
— Мы?
— Разве ты не хотела держаться вместе?
— Это уже совершенно другое дело.
Ричер кивнул.
— Понимаю, — сказал он. — Я действительно понимаю тебя. Тебе решать. Можешь высадить меня на Вашингтон-сквер. Меня это устроит. Думаю, что никогда не забуду тебя.
— Правда?
— Если я управлюсь до полуночи, я приду попрощаться.
— Я имею в виду, ты на самом деле не забудешь меня? Как мило.
— Это чистая правда. Буду помнить всю свою жизнь.
Крисси сказала:
— Расскажи мне еще о парне, которого ты видел.
Ричер сказал:
— Я думаю, это был Сын Сэма.
— Ты точно спятил.
— Я серьезно.
— И ты просто сидел там?
— Мне показалось, это будет лучшее, что я могу сделать.
— Как близко он находился?
— Около двадцати футов. Он хорошенько всё рассмотрел и ушел.
— Сын Сэма был в двадцати футах от меня?
— Он не видел тебя. Я думаю, именно поэтому он и ушел.
Она всмотрелась в темноту, окружающую их, и включила скорость. Затем сказала:
— Сын Сэма — проблема Нью-Йоркской полиции, а не ФБР.
Ричер сказал:
— Тот, кто получит подсказку, получит выигрыш. Я полагаю, именно так и будет.
— Что за подсказка?
— То, как он двигался.
Еще несколько сирен завыло сзади. Первая Авеню, Вторая Авеню, верхняя часть города, центр, все улицы города были полны полицейских. Настроение менялось, и Ричер чувствовал, как сгущается даже воздух вокруг.
— Я пойду с тобой, — сказала Крисси. — Это может пригодиться. Такие великие моменты запоминаются навсегда.
Они снова ехали по 34-й Улице обратно к центру острова, снова в самое сердце тьмы. Город был всё еще погружен во тьму, все еще мертв, как гигантское существо, упавшее на спину. Окна были разбиты, люди сбивались в группы, тащили какие-то вещи. Полицейские и пожарные машины неслись по улицам, в блеске огней и реве сирен и сигналов, но их огни не могли рассеять тьму, а сирены, похоже, совершенно не волновали бесцельно слоняющихся людей. Они просто укрывались в дверных проемах, когда автомобили и грузовики проносились мимо. Люди напоминали Ричеру крошечные ночные организмы, паразитирующие на трупе, проникая сквозь его кожу, исследуя его, разбирая его на части и питаясь ими, усваивая его элементы, подобно тому, как мертвый кит питает миллионы морских существ на дне океана.
Они повернули на юг по Пятой авеню к Эмпайр Стейт Билдинг и медленно ехали в средней полосе, проезжая мимо групп людей на проезжей части, две из которых несли свернутый ковер, а три загружали в багажник большой потрепанной машины какие-то коробки. Они повернули на Бродвее налево, к 23-й улице, миновали похожий на призрак Флэтайрон Билдинг (в просторечье — Утюг), и продолжили движение на юг, вокруг Юнион Сквер, через 14-ю улицу и вперед, через вражескую территорию. Чем дальше они продвигались на юг, тем хуже обстояли дела. Бродвей выглядел узким, как черная борозда, рассекающая темный пейзаж, разбитые окна и люди повсюду, передвигающиеся группами, быстро, украдкой и тихо, почти невидимые, за исключением горящих сигарет. Они проехали 4-ю улицу, затем 3-ю, где уже были раньше, и Крисси начала замедляться, когда Ричер сказал:
— Меняем план. Думаю, угол Шестой Авеню и Бликер будет лучше.
Крисси спросила:
— Почему?
— Что сейчас больше всего волнует Кроселли?
— Уберечь своё имущество от разграбления. Как и любого другого, у кого есть что-то ценное.
— Думаю, у него это есть. Я имею в виду, как он еще может заработать деньги между Хьюстоном и 14-й? Возможно, рэкет, проститутки и тому подобное, но наркотики обязательно. Он должен хранить запас где-то. Но где? Только не в родовом имении в Маленькой Италии, потому что оно находится к югу от Хьюстона.