Страница 75 из 76
Добрые деяния (кит. фудэ) — досл. религиозные заслуги и добродетель.
65
Имеется в виду учение Будды.
66
В прозаической части текста говорится, что когда-то давно наследник страны Паране Сон У бывал в этих землях и был помолвлен с дочерью правителя.
67
Бык-вожак (кит. Ню-ван) — досл. князь волов; бык-вожак стада, также покровитель крупного рогатого ската в китайской народной мифологии.
68
В прозаической части текста есть следующий пассаж: «Наследник Сон У сидел посередине дороги, и коровы чуть было не начали давить его, но среди них был вожак стада, он на четырех копытах подошел к наследнику и встал над ним, все коровы проходили мимо, поворачивали голову в правую сторону, облизывали оба глаза наследника языком и вытащили бамбуковые палки из его глаз».
69
Аджэн — семиструнный инструмент со смычком из дерева кэнари — китайская цитра на подставке с одной стороны, в Корею была ввезена из минского Китая в конце династии Корё (918–1392).
70
Сон У проникся состраданием к семье бедняка Лю и захотел уйти, чтобы более не обременять его. Он попросил Лю сделать для него аджэн и отвести в город на рынок. Лю уговаривал наследника остаться, но тот был непреклонен. Пастух выполнил желание наследника, сделал для него инструмент и отправил в город. Когда Сон У стал играть на своем аджэне на рыночной площади, людей переполняла радость, они несли ему еду, которой было вдоволь, чтобы накормить всех страждущих вокруг.
71
Имеется в виду королевский сад в горах Тонсан, смотритель которого предложил Сон У разгонять птиц, чтобы те не клевали фрукты.
72
Под нищим имеется в виду Сон У, истинный наследник Паране, которого никто не узнал в слепце, просящем подаяния. Принцесса возжелала быть его супругой, не зная, что он и есть ее суженый.
73
Мир Джамбу-двипа (санскр. jambu-dvipa) — мир, земля. Jambu — название дерева, а dvipa — это большой остров, расположенный в южной части мирового океана, на мифической горе Сумеру.
74
Махараджа (кит. мохэлоуду, санскр. Maharaja) — великий царь.
75
Майя — дочь вождя племени («царства») колиев, Великая Майя — мать будды Шакьямуни.
76
Татхагата — досл. Так Пришедший или Так Ушедший (кит. Жулай), один из десяти эпитетов Будды.
77
Первая конституция была провозглашена в Корее 17 июля 1948 г.
78
В корейском языке существует несколько степеней вежливости, они прежде всего выражаются в окончаниях сказуемого, которое всегда стоит в конце предложения.
79
Ворота Намдэмун (Великие южные ворота) были построены в 1398 г. Они были древнейшей деревянной постройкой в Сеуле до 2008 г., когда в ночь с 11 на 12 февраля сгорели дотла. Как установила полиция, ворота в знак протеста поджег пожилой кореец.
80
Десять живых существ и предметов, обладающих долголетием: солнце, горы, вода, камни, облака, сосна, «трава бессмертия», черепаха, журавль, олень.
81
В Корее женщины, выходя замуж, фамилию не меняют.
82
Добрые пожелания: долгие годы жизни, счастье, здоровье и спокойствие.
83
Ким Юнсик. Избранное. Т. 7. — Издательство «Мунхаксава пипхён», 2005.
84
Здесь и далее цитаты даны по книге: Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание. — Л.: Лениздат, 1970.
85
Национально-освободительное движение за независимость от Японии, которое охватило всю страну. Начавшаяся 1 марта 1919 г. демонстрация корейских студентов переросла во всенародные волнения. Японские власти подавили эти волнения, мобилизовав полицию и регулярные армейские части.
86
Ким Юнсик. Исследование о Ём Сансопе. — Издательство Сеульского университета, 1987.
87
Приведенная цитата — размышления Раскольникова о том, куда деть украденные у старухи вещи, а не топор. Топор он вернул в дворницкую.
88
Возможно, автор эссе в данном случае придает слову «топор» метафизический смысл, имея в виду западную нигилистическую идею. С исторической точки зрения у славян топоры были и в допетровское время.
89
Традиционная корейская мера длины, в момент написания текста равная примерно 420 м.
90
Традиционная корейская мера длины, равная примерно 0,303 м.
91
Выходя в большой мир. — Сеул: Ырю, 1959. — С. 48–50.
92
Присутствие государя Кочжона в российской дипломатической миссии в Сеуле привело к укреплению влияния России в Корее, а коронация императора Николая II 14–16 мая 1896 г. в Москве стала хорошим поводом для отправки в Россию первой корейской посольской миссии.
93
Эрмитаж (от франц. hermitage) — место уединения, жилище отшельника.
94
Выходя в большой мир. — С. 83.
95
Ли Тхэчжун. Поездка в СССР. — Кипхын сэм, 2001. — С. 134.
96
Андре Жид. Возвращение из СССР / Перевод А. Лапченко. — М.: Московский рабочий, 1990. — С. 32.
97
Л. П. Гроссман. Достоевский. — М.: Молодая гвардия (Серия «Жизнь замечательных людей»), 1963.— С. 108.
98
Ф. М. Достоевский. Идиот. Ч. 1, гл. 5.
99
Воспоминания Достоевского из «Записок из мертвого дома».
100
По-видимому, автор эссе имеет в виду Михайлова и Сушилова из «Записок из мертвого дома».
101
См. Масахито Ара. Великий допрос и старец Зосима: Собрание сочинений современной японской литературы. — Т. 97. — Коданся, 1965.
102
На Санман. Московская выставка великого мастера Ким Хынсу. — Мунхваесуль, 1993.
103
Ким Ённа. Становление современного изобразительного искусства Республики Корея. Каталог выставки: Современный калейдоскоп. Искусство Республики Корея сегодня. 2008. — С. 10–11.
104