Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 76

Глаза закрыла слез пелена.

Отец спросил, что печалит его;

Сон У ему о страданьях сказал,

Помочь просил живым существам.

Песнь 452

Все ищут, что поесть, что надеть,

И пашут поле, ткут полотно.

Ползут в полях из пашни жуки,

Клюют вороны их, чтобы жить.

Песнь 453

Верблюда режут, лошадь, быка,

Овцу, свинью, барана забьют.

И птиц, и рыб, поймают в силки —

Отняв их жизнь, другую дают.

Песнь 454

Увидел Сон У страданья существ,

От боли разве слез не прольет?

Отец и мать любовью полны,

Откажут разве в помощи им?

Песнь 455

Сон У раздал две трети казны,

Но понял: всех не смог накормить.

Один из трех

[55]

его научил:

Спасти народ поможет поджу

[56]

.

Песнь 456

Взошли на борт пятьсот человек,

Достигли тех морских берегов,

Где смотрит ввысь гора Чинбосан

[57]

.

Сокровищ редких полон корабль —

Чудесны были те берега, —

Корабль в обратный отправился путь.

Песнь 457

Уплыли все на том корабле,

А он хотел лишь поджу найти,

Отправился в путь за пик Чинбосан.

Остался с ним один проводник

[58]

,

Подробно путь ему описал,

Чтоб смог дворец Дракона найти.

Песнь 458

Семь дней их путь лежал по воде,

Колени лишь скрывала она,

Еще семь дней по горло была,

Еще седмицу двигались вплавь,

Тогда лишь к морю вышли они.

Песнь 459

Пески прошли и вышли к горам —

Вокруг все было из серебра.

И умер там его проводник.

Пески минуя, вышел к горам —

Сияли златом земли вокруг.

Но этот путь прошел он один.

Песнь 460

Ступив на лотос, змей увидал,

Но смог пройти лазоревый пруд

[59]



,

Вот так он прибыл в крепость Чхильбо

[60]

.

Вошел в ворота внешние он,

Вторые тоже смог миновать —

Открыли стражи путь во дворец.

Песнь 461

Увидел там он стражников-змей

[61]

;

С любовью он помыслил о них —

Не смели те ему навредить.

И был дракон, что яд источал

[62]

;

Наполнил сердце он добротой —

Дракон ему дорогу открыл.

Песнь 462

Прекрасных дев потом повстречал,

Сказал: «Пришел наследник Сон У».

Дракон

[63]

его слова услыхал,

И рад был добрым деяньям

[64]

его;

Сказал: «Входи, наследник Сон У».

Песнь 463

Пред принцем семь сокровищ лежат —

Достойно гостя встретил дракон,

Велел еще дары поднести.

Сон У в ответ закон толковал

[65]

,

Поджу в награду смог получить;

На берег духи его отнесли.

Песнь 464

Вернувшись снова к тем берегам,

Нежданно принц увидел Ак У,

И о друзьях своих он спросил.

«Был шторм, и наш корабль потонул,

Погибли все, спастись смог лишь я», —

Такой ответ услышал Сон У.

Песнь 465

Сон У был честен, верил Ак У,

Сказал: «Возьми жемчужину ты!»

Ак У, напротив, зол и жесток,

Задумал выкрасть тайно поджу.

Песнь 466

Ак У сказал: «Опасен наш путь,

Друг друга будем ночью хранить».

Сон У сказал: «Пока один спит,

Другой жемчужину будет стеречь».

Песнь 467

Когда Сон У заснул крепким сном,

Ак У забрал поджу у него

И вбил в глаза Сон У две щепы.

Сон У подумал, что воры пришли,

Хотел он брата предостеречь,

Стал громко его по имени звать.