Страница 78 из 132
Похолодев от ужаса, я смотрел на короткий шнурок, свисающий с пальцев Умира. Приглушенный свет пульсировал; переплетенные руны образовывали причудливую живую веревку толщиной с женский мизинец.
Он спрятал шнурок.
— Я бы не стал так дергаться, — посоветовал он. — Такая веревка, завязанная узлом, при каждой попытке растянуть ее только сильнее сжимается. Если попытаешься развязаться, очень может быть, что петля на твоем горле затянется, а мне бы этого очень не хотелось.
— Почему? — прохрипел я. — Зачем я тебе?
— Не мне. Сабре.
Каждый мускул замерз.
— Ты мне не нужен, — сказал он, — а она давно тебя ищет. Ну и поскольку я никогда не откажусь заработать, я с радостью избавлюсь от тебя, получив за это деньги и благодарность Сабры. Кто знает, может и она мне когда-нибудь пригодится.
— Она женщина, — сказал я в надежде переубедить его. — Ты будешь помогать женщине-танзиру?
— Я буду помогать кому угодно, лишь бы получить желаемое, — он пожал плечами. — Я прагматист, Песчаный Тигр… сегодня Сабра правит домейном своего отца, а завтра все может измениться. В конце концов все меняется, — он расправил складки тяжелых рукавов. — Они уже должны были забрать женщину — Дел? — он кивнул. — Так что я ухожу, — он повернулся к лампе и задул ее. В перламутровом сиянии, связывающем меня, я едва видел его лицо.
— Сабра прибудет из Искандара через день или два, так что все это время можешь крутиться как хочешь. А если вздумаешь кричать, вспомни, что ты в моем домейне. Я обещал людям вернуть поселению былое величие — и посоветовал им не вмешивались в мои дела.
Я дернулся, но тут же застыл, почувствовав, что рунические узы сжались сильнее.
— Подожди…
Он подошел к двери, положил руку на щеколду и обернулся.
— Я не убийца, не борджуни и не насильник. Я наслаждаюсь, рассматривая свою коллекцию. Может тебе станет легче, если ты узнаешь, что я не собираюсь причинять вред женщине.
И на том спасибо. Но когда дверь за ним закрылась, я подумал, что он мог и соврать.
Он мог врать обо всем.