Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 12



Тогда (персидский царь) поставил на царство над армян-ской страной сына его, Аршака, и жен (армянского) царя и всех других пленных, с сокровищами, подарками и вообще всем достоянием вернул из плена; равно и самого царя Тирана персидский царь снабдил всем необходимым и с почетом отпустил обратно из своей страны в армянскую страну. Так он в точности выполнил требования греческого царя. Отправив всех их в Армению, он отпустил также послов, прибывших к нему от греческого царя, чтобы они поехали и рассказали греческому царю, как он исполнил требования греческого царя., дабы и греческий царь вернул взятых им пленных персидскому царю. Когда греческий царь услышал все это, что персидский царь исполнил полностью его требования и отпустил на свободу пленных Армении и царя Тирана, то удовлетворился этим; и в свою очередь греческий царь отправил обратно пленных персидскому царю, а также и жен персидского царя, снабдив всем необходимым и с большим почетом, и всех пленных с ними возвратил из греческой страны в персидскую страну и благополучно препроводил к их царю.

Окончилась третья часть (состоящая) из двадцати одной главы повестей Фавстоса Бузанда, великого летописца-историка, который был греческим летописцем.

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА

Главы истории дома сынов Торгома, армянской страны

Глава I

О том, как после великих смут и войн персидский царь Нерсех посадил на царство Аршака, сына Тирана, и отпустил в армянскую страну с отцом его Тираном и со всеми пленными

Когда установился мир и полный покой между греческим царем и персидским царем Нерсехом, и они полюбовно согласились, что каждый из них исполнит волю другого, то греческий император вернул пленных персидскому царю. Также персидский царь Нерсех поставил на царство Аршака, сына Тирана, и отпустил с отцом его, с их женами и всеми пленными, со всеми их сокровищами и достоянием, окружив их большим почетом. Аршак, царь Великой Армении, сделавшись царем в стране Асорестан, выехал (оттуда) с отцом своим и со всем семейством своим, приехал в армянскую страну, и, собрав рассеявшихся по стране людей, стал царствовать над ними.

Тогда установился великий мир. Все люди армянской страны, которые считались пропавшими, бежали и скрывались, собрались и зажили спокойной, мирной жизнью под покровительством царя Аршака. И страна армянская между двумя царями умиротворилась, благоустроилась, организовалась, и все стали вкушать мир в местах своего жительства.

Глава II

О благоустроении армянской страны; об упорядочении нравов повсюду, об обновлении армянского царства

В то время царь Аршак поехал искать храбрых полководцев из рода Мамиконянов, которые вскормили и взрастили его. Он приехал и нашел их в укреплениях Тайка, в их стране; он задобрил их и вернул на службу, так как они еще со времен сумасбродных действий Тирана поссорились и отказались от общения и всякого участия в армянских делах. И царь назначил Вардана, старшего брата, нахапетом их рода, среднего брата, Васака, своего пестуна36, назначил спарапетом и полководцем по военным делам, а младшего брата назначил воено-начальником. Равным образом он установил количество войск других превеликих нахапетов37, сообразно их рангам, как было при прежних царях. И вельмож он заставил подчиниться себе, распределив их войска по всем концам (страны) и обязав их защищать границы Армении.

И державная власть в армянской стране возродилась и окрепла, как прежде; вельможи оказались вновь каждый на своем троне (гахе): и гордзакалы38 в своем ранге. И в первую голову гордзакалство39 (должность) гордзакала-азарапета40 он поручил роду Гнуни, покровительствующему дехканам46, дабы в качестве азарапетов всей страны они имели попечение о шинаканах, строящих и кормящих страну. Также должность спарапета-стрателата, предводителя войск, для ведения боя на копьях, лицом к лицу, он поручил славному и благородному роду Мамиконянов, носящему знамена с изображением голубя, со знаками орла, бесстрашному и отважному, первенствующему в боях, известному храбростью, дарованиями, доброй славой и добрыми делами, преуспевающему в военных делах согласно порядкам, искони установленным предками, роду, которому небо всегда посылало победу и добрую славу, мужество в военных делах, – и дал им власть предводительства всеми войсками Великой Армении. Назначил и других должностных лиц ив этих родов и из менее важных, кои в качестве гордзакалов восседали перед царем на подушках и с повязкой патив на голове; не считая великих нахапетов и танутэров, из которых и были гордзакалы, остальные в числе девятисот человек принимали участие в придворных званых пиршествах, восседая на своих подушках; не считая лиц, стоявших на ногах для обслуживания.

Глава III

О святом Нерсесе, о том, откуда он происходил и как или каким образом был избран епископом армянской страны

К царю Аршаку съехались на собрание («жогов») вельможи и нахапеты нахарарских родов и домов, владетели гундов и знамен, все сатрапы, нахарары и азаты, главы и князья, воеводы и порубежники (правители пограничных областей). Все были движимы единодушным желанием собраться и подумать о своем руководителе, о том, кто достоин сесть на патриаршеский престол и пасти разумное стадо христово. Среди всех собравшихся встретила всеобщее одобрение та мысль, что руководителем должен быть избран один из оставшихся потомков Григория, происходящий из его рода. Ибо все говорили царю: подобно тому, как бог обновил ваше царство, нужно, чтобы и духовное патриаршество было возобновлено через представителя его (Григория) рода; ибо когда этот престол будет обновлен, говорили они, то и чистые нравы возродятся в армянской стране.

Затем участники ашхаражогова41 один за другим провозгласили имя Нерсеса, сына Атанагинеса, внука первосвященника Иусика, сына Вртанеса, который был сыном первого великого первосвященника Григория; имя его матери было Бамбишн, которая была сестрой царя Тирана. Он в молодом возрасте вел жизнь светского человека и был женат, с отроческих лет он воспитывался и учился в Гамирке, в городе Кесарии, под руководством преданных учителей, и стяжал любовь своих сотоварищей. А в это время он был на военной службе, в гордзакалстве, был любимым сенекапетом (стольником) царя Аршака, доверенным лицом во всех делах государства, внутренних и внешних.



Это был крупный мужчина, хорошего, высокого роста, привлекательной наружности, равного которому по красоте другого нельзя было сыскать в мире; он вызывал симпатии, изумление и почтение у всех, кто на него глядел, а также зависть своим мужеством в военных упражнениях. Имел страх божий в сердце и строго соблюдал заповеди господа; он был человеколюбив, свят и благопристоен, весьма мудр и беспристрастен, справедлив в поступках, кроток, мил, скромен, милосерден к бедным, в супружеской жизни порядочен, исполнен любви к болу. С товарищами обращался по заповеди – любить, товарища как самого себя. И по военной службе он был безукоризненно доблестного поведения. С младенческого возраста он жил по заповедям господа – праведно, беспорочно, оказывая услуги товарищам. Он был неутомим, ревностен сердцем к богу и горел святым духом; всем и во всем был совершенен. Любил бедных, страждущих, заботился о них, даже свою одежду и пищу делил с ними. Помогал притесненным, попав-шим в тяжелое положение, покровительствовал обиженным и защищал их.

И вот, когда он, одетый по-военному, в нарядном плаще, с. подобающими украшениями, со своей дивной красотой, высоким ростом, чудесными волосами, стоял на услужении возле царя, у его изголовья, держа в руке стальной царский меч в золотых ножнах, с украшенным драгоценными камнями и жемчугами поясом, – все присутствующие на собрании громогласно и единодушно воскликнули: «Да будет Нерсес нашим пастырем!» Услышав это, он возражал, не хотел, отказывался, говоря, что не достоин. Но он видел, что все твердили одно и тоже перед царем, возглашали одно и то же: «Никого другого не хотим пастырем над нами, а только его; никто другой не должен сесть на престол, а только он!» А он, из скромности не считавший себя достойным этого (сана), выступил вперед и стал наговаривать на себя и приписывать себе такие грехи и беззаконные деяния, которых не совершал.

36

Армянское слово дайак, по-пехлевийски dayak, значит кормилица, мамка, кормящая грудью. В древней литературе слово это употребляется также применительно к мужчинам в значении воспитатель, опекун, пестун. По существовавшему в древности обычаю царь отдавал своих сыновей на воспитание кому-нибудь из князей. Князь воспитывал царственного питомца вместе со своими детьми, и если у него был грудной ребенок, то дети царя и князя росли, питаясь молоком одной и той же женщины, и таким образом становились молочными братьями. Возмужав, царевич приближал к себе молочного своего брата, как верного товарища. Егише горько жалуется, говоря: „Некоторые из армянских нахараров вскормили своим материнским молоком братьев его (Иазкерта), – он круче всех обходился с ними". Значит даже персидские цари отдавали армянским нахарарам сыновей своих на воспитание и попечение. По примеру царя и старшие князья отдавали младшим князьям или сепухам своих детей на воспитание (Ст. Малхасянц).

37

Нахапет – см. прим. 8. Историк различает нахапетов и танутеров от гордзакалов, т. е. от служащих или чиновников. Но, поскольку служилый люд набирался из знати, то одно и то же лицо могло оказаться одновременно и нахапетом и гордзакалом.

38

Гордзакалы – высшие должностные лица при дворе армянских Аршакидов.

39

Гордзакалство, „гордзакалутюн" – высшие государственные должности при дворе Аршакидов.

40

См. прим. 22.

41

Ашхаражогов – всенародное совещание, созываемое периодически для обсуждения важных государственных дел.