Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 63

Лорен бросилась в ванную и заперлась. Рывком вырвала ящик, где хранила косметику, и подпёрла им дверь, потом полезла на раковину. Окно, постоянно приоткрытое для Тайгера, было её единственным спасением.

Оно застряло, не открываясь полностью, но отчаяние заставило Лорен найти в себе силы и рывком его распахнуть. Громкий звук, донёсшийся из комнаты, убедил ее, что Новый Вид только что прорвался через баррикаду и сейчас ворвался в спальню.

Оказалось, нелегко протиснуться сквозь узкое пространство, и она поклялась себе умереть на беговой дорожке, пока, извиваясь, не упала на землю под окном. Боль прострелила подставленные руки, когда Лорен попыталась защитить лицо от удара. С трудом поднявшись на ноги, она снова закричала, уверенная, что теперь соседи смогут её услышать, а затем побежала к передней части дома.

Сильные руки схватили её и оторвали от земли. Тело, о которое она ударилась, оказалось твёрдым, огромным, и мощные мускулистые руки обхватывали её талию. Лорен оглянулась и в ужасе уставилась на 140.

- Не борись со мной. Я не хочу тебе навредить, - прорычал он.

- Не я твой враг, - задыхалась она. - А они. Прошу, отпусти меня. Ты ведь один из Новых Видов.

В его невероятных голубых глазах промелькнуло недоумение. 

- Что ты подразумеваешь?

- Это значит, что они - плохие люди, а ты нет. Новые Виды - хорошие.

Он ее не отпустил.

- У них моя пара, и они убьют ее, если я позволю тебе сбежать. Прости.

На ее глазах выступили горячие слезы. 

- Прошу, отпусти меня.

- Если бы я мог, - он колебался. - Я почуял запах незнакомых мужчин в твоем доме и спальне. Некоторые из них, такие как я, да? Ты на самом деле помогла ее сестре похитить других из моего вида?

- Нет. Я спасла его и помогла сбежать от ее сестры. Его зовут Раф, и я его люблю.

Его глаза округлились, и он нахмурил брови. 

- Я не чувствую тебя, как его пару. - Вид принюхался. - Я не чувствую на тебе его запаха. Где ее сестра? Ты знаешь? Скажи мне.

- Я приняла душ, но он за мной придёт. Пожалуйста, отпусти меня. Её сестру и мужчин арестовали твои люди. Они забрали их в ОНВ. Это означает - Организация Новых Видов, они ею управляют. Многие из твоего народа были освобождены из Мерсил. Они тебе помогут, если мы выберемся отсюда и позвоним. Они всё для тебя сделают.

- Я не могу позволить тебе сбежать. Людям, у которых моя самка, приказано выстрелить ей в голову, если Мери не будет звонить им каждый час. - Он развернул Лорен в своих руках, забросил на плечо, будто она весила не больше подушки, и зарычал.

- Веди себя так, будто я тебя вырубил, - приказал он. - Не двигайся и не говори. Я попытаюсь тебя спасти. Знаю, причин мне доверять нет, но я не хочу навредить. Буду относиться к тебе как к паре одного из нас. Надеюсь, кто-нибудь сделает то же самое для моей женщины, если такое случится.

Лорен обмякла на его плече, понимая, что никакие усилия не помогут освободиться от кого-то настолько сильного, и закрыла глаза. Ее охватило сожаление, что она рассказала ему правду о местонахождении своей бывшей коллеги. Не стоило доверять 140, но Лорен хотела, чтобы он знал, насколько безнадёжно её положение. Она не могла помочь Мери вернуть сестру и стала бесполезна. Значит, её убьют.

Он двигался быстро, и Лорен покачивалась при каждом шаге. Она поняла, что они вошли в дом, потому что, даже не открывая глаз, ощутила отсутствие солнечного света.

- Я не приказывала тебе ее убивать, - рявкнула Мери. - Чертово глупое животное.

- Она не умерла. Я ударил ее и вырубил. - От злости он понизил голос. - "Чертово глупое животное" скажет тебе, как вернуть сестру, если ты мне разрешишь говорить. Я знаю, где она. Я пытал ее и заставил рассказать, где твоя сестра.

Лорен слушала, озадаченная его ложью, но готова была ему довериться. Да она на что угодно согласилась бы ради выживания. Долго стояла тишина, пока Мери, наконец, не заговорила.

- Где Мел? Что ты имел в виду, сказав про ее возвращение?

- Эта женщина - пара одного из моих соплеменников. Она пропахла его запахом, а также я узнал, что ОНВ захватили твою сестру и ее коллег. Ты можешь обменять ее на них. - От горечи его голос стал выше. - Ты прекрасно знаешь, как мы далеко пойдем, чтобы защитить нашу пару. Они освободят твою сестру, если ты вернешь его женщину в целости и сохранности.

- Не уверен насчет этого, - проворчал один из отморозков. - Звучит неправдоподобно.

140 сразу же зарычал.





- Ты в курсе, как мы оберегаем наших женщин. Я защищаю свою, поэтому ты держишь меня на поводке, как пса. Иначе я убил бы вас всех. Он приведёт твою сестру и её сотрудников. Пойдет на что угодно, чтобы вернуть свою женщину. - Он повернул голову, и его волосы слегка пощекотали Лорен там, где задралась рубашка.

- Тебе стоит держать свои руки от неё подальше. Запах останется надолго, и он не захочет её, если почует другого самца. Он обязательно обнюхает её, прежде чем забрать. Я знаю, что ты любишь принуждать женщин, но оставь эту мысль. Он узнает и откажется от неё. - Вид снова к кому-то повернулся. - Прикажи ему не приставать к ней, если хочешь получить сестру и её людей обратно.

Лорен почувствовала тошноту, услышав последнюю часть разговора. По коже пошли мурашки при мысли, что один из этих парней явно был насильником, но 140 пытался защитить её и от этого. Его пальцы слегка сжали её бедро, будто успокаивая. Она подумала, что он ощутил её страх.

- Откуда тебе знать, что именно ее мужчина держит мою сестру? - Мери подошла ближе.

- Они у ее мужчины. Она была так напугана, что во всем мне призналась. Обменяй женщину на них. Только так ты можешь вернуть сестру.

Молчание затянулось. Мери вздохнула. 

- Прекрасно. Надеюсь, ты прав 140. Раз ты так чертовски умен, как бы ты устроил этот обмен?

- Оставь записку тут и напиши, как с тобой связаться. Он скоро за ней придет. Ты знаешь, мы не можем долго находиться вдали от наших пар, это сводит нас с ума.

"Пара сходит с ума, если их разлучают надолго?" Эта новость ошеломила Лорен, но 140 не стал бы лгать. Он приложит все усилия, чтобы попытаться спасти ее задницу. Она ему благодарна. Новые виды выигрывают время и попытаются ее защитить.

- 140, лучше этому сработать, - яростно выпалила Мери. Угроза ясна, он заплатит за ошибку.

- Что нам делать с телом Олсона? - задал вопрос один из головорезов.

- Оставь его. Я не хочу, чтобы он испачкал багажник, - вздохнула Мери. - Напишите мой одноразовый номер телефона и оставьте его на диване рядом с ее кровью. Он не пропустит его, правда?

- Нет, - прорычал Вид. - Не пропустит.

* * * * *

Раф с нетерпением ждал команды собираться и идти. Он повернул голову, посмотрев в сторону Шедоу. Мужчина встретил его взгляд и улыбнулся.

- Ты нетерпелив.

- Не хочу опоздать. Я сказал Лорен, что приеду между семью и восемью.

- Брасс и Тим снова спорят.

- В курсе. - Гнев захлестнул Рафа. - Тим не хочет, чтобы гражданское лицо оставалось в штабе, и он все еще расстроен тем, что мы приглашали ее к себе. Тонкие стены позволяли хорошо расслышать разговор.

- Тим настаивает на том, чтобы проверить ее, и он прав. Лорен тесно общалась с бывшими сотрудниками Мерсил. Она с ними работала.

Раф зарычал. 

- Лорен мне не враг.

- Тим беспокоиться об остальных из нас. - Шедоу внезапно зарычал. - Она опасна.

- Не смеши меня. Она и мухи не обидит.

- Я в курсе. Я видел ее лицо, когда ты дрался с Вэндженсом. Она не привыкла к грубости. Лорен практически умоляла нас остановить все это. Она беспокоилась о твоей безопасности.

До него дошел смысл слов друга. 

- Лорен будет беспокоиться из-за моих обязанностей в целевой группе. Мы постоянно подвергаем свои жизни опасности, когда выходим на поиски врагов.

- Я бы не стал упоминать это при ней. Пусть думает, что ты занимаешься в основном бумажной работой.