Страница 156 из 160
Дарина продолжала что-то говорить, но Ника всем своим существом сосредоточилась на разрастающейся внутри пустоте. Как все-таки глупо… Разве она заслуживает того, чтобы вот так умереть? Никто не придет, и помощи ждать неоткуда. Существование фей не превращает реальность в сказку, а человек, который ей дорог, далек от образа прекрасного принца. Лорд Грэм думает, что она в безопасности, ожидая нападения на балу, и даже не предполагает, что происходит совсем рядом…
Бал… как нелепо в таких обстоятельствах звучит это слово. Первый бал — еще нелепее…
— Лорд Грэм не придет, — словно издалека донесся голос Дарины, которая угадала ее мысли. — На балу тоже будет весело. Хотя надеюсь, что никто ничего не заметит. Когда твоя магия иссякнет, я вернусь в лазарет. Никто никогда не узнает, кто стал причиной твоего иссушения.
Глаза Ники начали закрываться, и она была готова провалиться в небытие, но внезапно заметила рядом какое-то движение. Ника с трудом сфокусировала взгляд и увидела, что сзади на Дарину набросился Феофан. Повар появился словно из ниоткуда и выбил иссушитель у нее из рук. Тот с глухим стуком упал на пол, но начатого не прекратил — он по-прежнему тянул энергию.
Последней, о ком успела подумать Ника, прежде чем потерять сознание, была мама, с которой она так и не встретилась. Последним, за что успел зацепиться ее затуманенный взгляд, была стоящая у окна женщина с длинными белоснежными волосами и мерцающей при лунном свете кожей…
Во время шествия адептов Грэм неотрывно следил за Никой. Обратил он внимание и на Джолетту, но хотя преображение дочери герцога произвело на него впечатление, его она волновала меньше.
Когда Ника в сопровождении стражей направилась к выходу, лорд понял, что та идет в лазарет. Уйти с бала он не мог и, чтобы быть до конца уверенным в ее безопасности, незаметно навесил на нее маячок, позволяющий отслеживать местоположение.
После того как Ника покинула зал, Грэм наконец смог сосредоточится на главном. Еще ночью он со стражами досконально проверил это помещение и после того, как привлек к этому еще и Рика, обнаружилось, что зал буквально напичкан иссушителями. Спрятаны они были так искусно, что заметить их невооруженным глазом было практически невозможно. Элементаль, обладающий особой чувствительностью к подобного рода магии, и то обнаружил их не сразу. В большинстве своем иссушители находились у декоративного водопада и были тщательно спрятаны с помощью заклятия. То обстоятельство, что магия, скрывающая их, была водной, наталкивало на определенные выводы.
Прошлой ночью Грэм съездил в научный институт, где попросил Дика обезвредить приборы. Мастер был потрясен увиденным, но все-таки сумел быстро сориентироваться и исполнил поручение. Он разобрал приборы на детали, а после собрал, вынув из каждого по одной шестеренке. Внешне иссушители никак не изменились, но теперь стали неисправными.
Ранним утром Грэм вернул их на прежнее место, и сейчас, находясь на балу, ждал, когда кто-нибудь к ним приблизится, чтобы активировать. Он практически не сомневался в том, что это — дело рук магистра Трайвол.
Декан водного факультета долгое время стояла рядом, но в какой-то момент Грэм заметил, что она неспешно двинулась в сторону водопада, стараясь при этом держаться в тени и не привлекать внимания. Дав знак дежурившим у входа стражам, он двинулся следом за ней.
Приблизившись к водопаду, магистр Трайвол осмотрелась по сторонам и, не заметив следящего за ней Грэма, выпустила магию. Чтобы активировать иссушители, нужно было надавить на находящийся сбоку неприметный рычажок, и сейчас магистр собиралась это сделать с помощью тонких водных струй, устремившихся от ее пальцев к водопаду. Она знала, что иссушителей — порядка ста штук, и каждый из них направлен на одного конкретного мага, находящегося в зале. Среди выбранных жертв были и профессора академии, и приглашенные гости, и адепты, в числе которых — Джолетта. Талантливые и сильные маги, обладающие мощным потенциалом.
Нет, она не собиралась их убивать. Ей была нужна часть энергии — ровно столько, чтобы маг ощутил лишь слабость, которую можно списать на усталость.
Когда приборы были активированы, но никакой реакции не последовало, на лице Айрин Трайвол на миг промелькнула растерянность. Длилась она недолго, и декан повторила попытку.
— Магистр, вы что-то ищите? — вкрадчиво поинтересовался лорд Грэм, подойдя к ней сзади.
Декан вздрогнула, но уже в следующую секунду взяла себя в руки.
— Просто любуюсь творением нашего факультета, — обернувшись, спокойно произнесла она. — Вы что-то хотели?
— Пригласить вас на танец, — саркастически усмехнулся лорд Грэм и тут же стал серьезным. В его взгляде проступила суровость, а голос прозвучал жестко: — Айрин Трайвол, вы обвиняетесь в несанкционированном использовании разработки научного института и агрессивном применении его против магов.
— Что за абсурд… — попыталась возразить магистр и попятилась назад, но ее уже окружили четверо стражей.
— Давайте не будем усложнять ваше и без того незавидное положение. Будьте так любезны, не оказывайте сопротивления.
В этот момент к ним подошел капитан Уильсон, которого Грэм вызвал в академию еще до начала бала.
— Отвезите ее в городскую тюрьму, — велел лорд Грэм, заметив, что в их сторону уже начали коситься гости. — Завтра утром я официально сообщу обо всем главе службы безопасности и дам делу ход.