Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 79

 

Позже, когда мы отдыхали, мне в голову пришла одна мысль. Я вспомнила, что у меня есть вещь, которая должна нам помочь обрести потерянную Библиотеку. Так мне сказал лорд Беллиот.

Я медленно подняла голову, которая до этого покоилась на его животе, и посмотрела на него. Мои волосы последовали за мной, приоткрыв для меня его первозданную наготу. Он не спал, а смотрел на меня, и взгляд его источал такой покой, что мне показалось кощунством нарушить его. Я очень осторожно поднялась, накинула халат и направилась к своей дорожной сумке.

Он молча смотрел, как я достала со дна небольшой футляр, который он сделал для меня по заказу специально для книги, подаренной мне лордом Беллиотом перед самым нашим отъездом из Йоркшира.

- Неужели пришло время? – проговорил он вполголоса.

- Похоже на то, - ответила я.

- Все так серьезно?

- Пока не знаю.

А потом я уселась в кресло поближе к камину и открыла рукопись.

 

***

Страницы выглядели ветхими, но оказались неожиданно прочными и эластичными, будто были пропитаны каким-то составом. Темные буквы поначалу мне казались незнакомыми, но я постаралась найти в себе тот кусочек, который держал связь с Библиотекой, и через мгновение почувствовала, как она мне помогает. Внутри меня образовалась легкость, и буквы в рукописи стали очень четкими и знакомыми.

Я углубилась в чтение. А Стас тихо скользнул мимо к огню, задумчиво подвигал угли затейливо выгнутой кочергой, и расположился у моих ног, не отрывая взора от огня в камине.

Книга повествовала о путешествии купца по имени Рахим. Этот человек приписывал себе родство с древним родом людей, обладающих неуязвимостью и бессмертием, поэтому не боялся нападений разбойников и кочевников. Но зато жила в нем страсть к путешествиям. Чтобы не путешествовать в одиночку он часто сдавался в плен кочевникам. И они возили его с собой по разным землям.

Однажды судьба привела его на север, в дивный город Аркаим. Народ, населявший те места называл себя ариями. Там Рахим познакомился с учеными магами, которые приняли Рахима в ученики. Самым могущественным магом считался маг Ариас. За ним числились страшные ужасающие человеческое воображение деяния. Ариас решил перед своим уходом оставить о себе хорошую память. Он задумал создать секретную Библиотеку, чтобы в тайне сохранить бесценные знания, накопленные его народом для будущих поколений. Чтобы надежно спрятать Библиотеку от врагов, Ариас повелел ее высечь в горе, расположенной далеко на юге. В глухой непроходимой тайге. Куда кроме бессмертных никто не смог бы добраться. При храме, в котором жил Рахим, некоторые маги как и сам Рахим принадлежали к древнему роду бессмертных. Вскоре ему позволили заняться переписыванием рукописей для тайной Библиотеки. Рахим был единственным бессмертным из переписчиков. Иногда кого-либо из переписчиков отсылали в Библиотеку с готовыми рукописями. Назад они не возвращались. Однажды и Рахима послали с обозом и готовыми рукописями в Библиотеку. И он пришел к горе, гора разверзлась, и навстречу ему вышел сам Ариас. Узнав в Рахиме бессмертного, маг отослал его назад в храм и вскоре Рахима перевели в служители. Именно ему и еще нескольким таким же как и он довелось опускать саркофаг с телом Ариаса после того как тот запечатал Библиотеку, назначил Хранителя и Стража из рода бессмертных и пожелал покинуть этот мир навсегда. Курган, куда помещен саркофаг находится неподалеку от Библиотеки и ведет в него тайный ход из нее. И сказано было самим Ариасом, что чары его не разрушить, пока он является вторым и бессменным Хранителем навеки.

- Старый хрыч, - в сердцах проворчала я, закрывая рукопись на последней странице.

- Кто, я? – пошутил Стас, поглаживая мне голую коленку.

- Если бы это был ты, я бы и уговаривать тебя не стала. Пускай бы не открывал свою гору. Мне в ней с тобой было бы очень хорошо. А теперь я должна ему в течении трех дней представить страшные доказательства хрупкости и уязвимости внешнего мира. Потому что, если он посчитает его не достаточно хрупким и уязвимым, то запрет меня в своей горе вместе с Толиком или заставит торговать его страшными игрушками.

- Кому ему? И… какими игрушками?

- Стас, я правда, не знаю, могу ли тебе все рассказать. Наверно не напрасно в вашем мире такая секретность соблюдается. Может будет лучше, если ты все знать не будешь… А может и нет.

Тут мне подумалось о тех моих сожалениях по поводу излишней секретности. Когда я не обладала достаточной информацией для принятия хоть какого-то разумного решения.

- А давай совершим обмен.

- О, я с радостью, - и он потянулся ко мне руками.

- Я вообще-то не про это, - прошептала я ему на ухо. – Но и против такого обмена не буду. – И я сползла к нему на ковер, а он тотчас же нашел мои губы...

 

***

Первым из наших грез наяву вернулся Стас:

- Так о каком еще обмене ты говорила?

- Ну, я не знаю некоторых вещей, которые по-моему тебе хорошо известны. Если ты мне расскажешь то, о чем я не знаю, то я расскажу тебе о том, что узнала в Библиотеке. И об артефактах, и…

- Так значит они все-таки существуют? – задумчиво произнес Стас.

- Влад охотится за ними?

- Да. Я довольно часто слышал, как они обсуждают это. – Они очень хотят заполучить Зеленый Глаз Дракона. Говорят, он может показывать будущее.

- Ну да. Что-то вроде этого. Картинки событий, которые произойдут в ближайшие несколько дней.

- Ты его видела? – глаза Стаса разгорались любопытством.

- Он там, Стас. Но я честное слово не представляю, зачем он им нужен. Знать ближайшее будущее… Ну хотя бы на год вперед. Я бы еще поняла. Но три дня… Кого это спасет?

- Ты не понимаешь. Будущее изменчиво. И видеть его в ближайшие три дня гораздо перспективнее, чем на год вперед. Мелкие события иногда могут влиять на очень важные, меняя их совершенно. Зная ходы противника, можно корректировать свои действия и менять судьбы в огромных масштабах.