Страница 75 из 107
Она кашлянула и произнесла с выражением:
- Умрем, так вместе, - молвил он.
Ее к груди прижал.
Рубином уст воспламенен –
В уста поцеловал.
Губами слезы осушил
С прекрасного лица.
- Не плачь, любимая, с тобой
Я рядом до конца.
- И что смешного? – не понял Эфриэл.
- Теперь я думаю: вот так врун этот Слайне из Клиад! Там, наверху, перед прыжком, мне было вовсе не до поцелуев.
- Ну, про наш прыжок баллады никто не сложит, - ответил сид.
- А жаль, - она посмотрела на него смеющимися глазами. – Получилась бы отличная история. Представляю, как юные барышни плакали бы и замирали от восторга, мечтая испытать хотя бы половину того, что выпало испытать мне.
- Ты странная. Только что тебя пыталась убить экономка твоего мужа, ты едва не умерла, сдуру бросившись с обрыва, а теперь сидишь и смеешься, как ни в чем не бывало, и вещаешь баллады.
- Мы живы – и это главное. Теперь надо решить, куда идти.
Сид прикинул по солнцу:
- Карета ехала с юго-востока. Наверное, туда и надо возвращаться.
- Может быть, нам удастся набрести на какую-нибудь деревню или городок. Я представлюсь, и нам помогут добраться до Ла-Коруньи, - она замолчала и задумалась.
- Старуху надо сразу казнить, - сказал Эфриэл.
- Нет.
- Нет? Ты спятила, гусыня?
- Она защищала свою племянницу, - сказала Бранвен. – Я не могу ее осуждать.
- Вот и дура, - грубо сказал сид. – Она уже прихлопнула одну нежную леди и чуть не расправилась со второй.
- Убийство первой герцогини – это тяжкое преступление, - согласилась Бранвен. – Но в этом случае приговор должен вынести король, а не я и не лорд Освальд. И Адончия ничуть не виновата. Ее надо немедленно вернуть в Каса Люстросо вместе с сыном. Сын не должен разлучаться с отцом. Как и женщина не должна быть разлучена с тем, кого любит.
- Вообще-то, он – не ее мужчина, а твой муж по закону, - напомнил Эфриэл, переворачивая наполовину просохшие на жарком солнце юбки. – И перейди в тень. Ты такая белокожая, сгоришь за несколько минут.
Бранвен перебралась под тень буков и задумалась, подперев голову. Эфриэл сел рядом с ней и толкнул плечом:
- Не морочься слишком. Решишь все, когда доберемся до столицы.
- Ты прав, - девушка посмотрела на него и вдруг нахмурилась: - А это что?
Она коснулась большого кровоподтека на виске сида:
- Ты тоже поранился, когда мы прыгнули! Почему же молчишь?!
- Когда ты прыгнула, - поправил ее сид, отодвигая голову. – Я не поранился. Я упал в воду, а не на камни.
- Тогда что же это?.. – она замерла, пораженная. – Это от удара камнем! Ты ударил того человека камнем и у тебя появился синяк, как и у него!
- Такая вот ерунда получается, - ответил сид с натянутой улыбкой.
- Но ты ничуть не удивлен, - продолжала Бранвен. – Это какое-то древнее заклятие, верно? Вот почему сиды проиграли людям? Вы не можете причинять нам вред – все возвращается к вам сторицей… Если бы ты убил того человека… ты бы тоже?..
- Кто знает? – философски ответил Эфриэл. – Проверять не хочется. Небеса и вправду прокляли нас, запретив вредить людям.
- Но ты поджег воротник лорда Освальда, тогда, после свадьбы…
- Я же не вредил именно ему. И если сиды устроят обвал или путем магии обрушат на головы смертных гору – то не получат ничего в ответ. Нельзя лишь причинять прямых увечий. Это опасно для нас.
- Но ты напал на человека, чтобы спасти меня, - Бранвен взяла Эфриэла за руку. – Благодарю от всего сердца.
- Что за гусячьи нежности! – Эфриэл отвернулся, но девушка заставила его посмотреть на нее, положив ладонь ему на щеку.
- Не надо стесняться благодарности.
Несколько мгновений они глядели друг другу в глаза, сидя в разнотравье, обнаженные, как прародители в небесном саду.
- Твои юбки уже просохли, - сказал Эфриэл. – Оденься, если не хочешь предстать перед мужем уже не девушкой.
- Ты ничего мне не сделаешь, я знаю, - Бранвен принялась натягивать юбки, а Эфриэл неудержимо косился на ее задик, который она так неосмотрительно выставила. Но вскоре задик был надежно упрятан, и оставалось только помечтать о несбыточном.
- Что ж, вперед! - маленькая леди была полна решимости, но очень скоро присмирела, а потом выяснилось, что туфельки герцогини не подходят для прогулок по лесу. Подошвы протерлись до дыр, и юная леди умудрилась даже поранить ногу об острый сучок. Пришлось вложить в ее туфельки по кусочку древесной коры. Но дело обернулось еще хуже, когда выяснилось, что и ножки герцогини не были приспособлены для долгих пеших путешествий. Эфриэл заметил, что Бранвен прихрамывает, и несмотря на ее возражения слупил с нее обувь, убедившись, что никчемная девчонка стерла пятки в кровь, но доблестно терпела и молчала. О том, чтобы она продолжила путь, не могло быть и речи, и сиду пришлось усадить ее сиятельство на закорки и тащить на себе. Не слишком радостное занятие – по жаре и пересеченной местности. Но Бранвен чувствовала себя очень и очень неплохо, восседая на его спине.
Прижавшись щекой к шее сида, она болтала не умолкая.