Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 121 из 133



Отправив свой аэроцикл к эндорианцам через почтовые услуги космопорта, я быстрым шагом направился в сторону посадочной площадки. Охраны было не больше обычного и заметить какие-то различия или готовящуюся бурю было невозможно. Но я точно знал, она есть. Где-то между двумя огромными залами, я столкнулся с человеком. Высокий, но черты лица совершенно неприметны. Таких в этом космопорту сотни, если не тысячи.

-      Направо, зал номер семь, пятая платформа, - вместо извинений сказал он картавым голосом и быстро удалился.

Я сделал вид, что просто проигнорировал «извинения» и сменил направления. У меня не возникло мыслей, что Крайт все это подстроил, но вот чувство приближающейся бури было. А в четвертом зале я встретил Зарри, Вейру и Гелаца.  Одеты они были по-разному: Гелац – в широких штанах, легкой майке и поверх рубашка. Зарри как всегда стильно и красиво – юбка выше колен, кожаная куртка и футболка со стразами. Вейра как обычно: белая блузка, пиджак и брючки.

-      Я тоже, - ответил я растерянно.

Мои мысли хаотично менялись. Война, тайна Дома Сартадериан, мои воспоминания. Да что твориться?!

Когда мы подошли к пятой платформе, нас уже ждал тот самый мужчина, что столкнулся со мной. Или мне показалось? Этот был одет в форму служащего космопорта.

-      Цель вашего полета? – поинтересовался он дежурным голосом, таким же картавым.

-      Мы на конференцию по делам молодежи, - ответил Гелац за нас всех.

-      Проходите.

Нас провели по металлическому узкому коридору, длинной метров в сто. Каждый шаг гулко отдавался эхом. Провели до небольшой двери в космический корабль. Стюардесса приветливо проводила нас по местам. Корабль был большой. Здесь уже находилось по меньшей мере сотня студентов академии. Обычный корабль для ближних перелетов, если не считать того, что здесь были высокородные. Все они были одеты в обычную форму академии, как и все студенты. И тут мы четверо, как белые вороны.

-      Староста! – из какого поворота выбрался этот вихрь в ярко-оранжевой спортивной куртке и таких же штанах.

Синие волосы торчали во все стороны. Улыбка до ушей.

-      Староста ты, если не помнишь, - сказал я, чувствуя на себе взгляд нескольких десятков глаз.

-      Какой там! – весело ответил тот.

-      По какому случаю ты так вырядился? – поинтересовался я, глядя на него.

-      Какой староста – такая и группа, - пожал плечами тот, и я только возвел взгляд к потолку.

-      Скорее не староста, а руководитель группы, верно, Алия, - легла мне на плечо тяжелая рука Алеон.

-      Верно, - ответила высокородная.

Одета она была не в обычное платье, а в костюм, больше подходящий для походов.

 -     Не стойте в проходе, - чуть подтолкнула нас Алия.

Мы вчетвером быстро направились вглубь корабля вслед за Дрейном. Он пробрался через большое количество студентов, странно косящихся на нас. Ещё бы!

Пришли мы в просторную каюту с тремя диванами, несколькими креслами, столом посередине с голографическим проектором, на котором был изображен человек в скафандре. Здесь уже сидел Крайт, Китан, Аст и Блара. Что примечательно, Крайт был одет точно так же, как и в кафе. Аст в форме академии, Китан в рубашке и брюках, а  Блара в  темно-коричневом платье.

-      О, явились не запылились, - обрадовался Крайт. – А мы вас ждали! Как добрались? Как ощущения? Готовы к полету? Я вот всех собрал из вашей группы и даже больше. Полет будет увлекательным в веселой кампании. Кстати, я на досуге поискал несколько словестных игр, так что скучать вам не придется.

-      Да-да, - поспешно ответил я.

Столь разносторонние люди собрались в одном месте. Мне кажется, или что-то должно произойти?

Я сел на один из диванов. Слева села Зарри, как бы случайно положив мне руку на колено. Остальные расселись, кто по креслам, кто по диванам.

-      Веселая будет экскурсия, - заметил Китан.

-      Конечно, - кивнул Дрейн. – Кстати, Вей, тебе очень идет костюмчик.

-      Для тебя я Вейра, - холодно ответила та.

Она тихо ненавидела этого высокородного хлыща, и я её полностью поддерживал. Но мое отношение к нему стало лучше, после того, как я однажды в аудитории, пока никого не было, хорошенько приложил его головой к стене и постарался ясно объяснить, что сделаю с ним, если он хоть раз посмотрит на Вейру косо.

-      Брось, мы же друзья, - легкомысленно сказал тот, пересев с кресла к ней на диван. – Признаюсь, был нехорошим высокородным и делал то, что не надо. Но я же изменился в лучшую сторону, благодаря нашему старосте.

Вейра отодвинулась от него.

-      Ты мне не друг, - чуть ли не по слогам сказала она.

-      Дрейн, оставь её, - сказал я.

-      Тогда пусть она меня простит, - пожал тот плечами.

-      Может тебе ещё и Алию позвать в качестве свидетеля, - нахмурился я, потому что обстановка могла в любой момент перерасти из нейтрально дружелюбной в опасную. А это согласитесь, не очень.

-      Дар, а почему ты единственный, кто называет графиню Меридон по имени? Эту привилегию могут позволить себе очень немногие люди. Чем ты заслужил эту привилегию? На это как-то повлияли ваши занятия у эндорианцев?  - поинтересовался Крайт.