Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 246 из 295

  - Я. Отомщу. Тебе. Клянусь! - скрипя зубами от злобы коротко пообещал мне Бейтс-старший и пошел дальше.

  "Грустно все это. Из-за тупой жажды денег или власти, ну не верю я в элементарную несдержанность на язык, не тот возраст и не те люди, погиб сын, а отцу и брату теперь за него мстить. Хотя... причем тут тупость? Четкая и неприкрытая провокация. Но Малфоев ли? Им-то это зачем? Я и так у них в кармане, как они думают. А Бейтсы... Бейтсы будут мстить. И я бы мстил за своего сына или брата, не глядя кто там кого оскорбил. Потому что во все времена и в любом клановом обществе виноват не свой, "самый лучший на свете малыш", а "мерзкий ублюдок", убивший его. Точно так же, в обратной ситуации это было бы: "несдержанный на язык щенок наскочил на нашего вежливого и обходительного сына, и у него просто не было другого выбора, как..." Чертовы Бейтсы! Реализуют тут свои аристократические комплексы, а мне теперь - лишние враги и лишние опасности. Вот как тут остаться непричастным и независимым? Как тут сбить третий полюс, если неприкаянные нейтралы сами, по глупости, лезут на меня и огребают по полной? Как тут в поисках защиты не примкнуть к одной из основных сторон?" - думал я, глядя в спину уходящего мага. - "А теперь безжалостная логика в ответ на объявления войны требует от меня превентивного удара по Бейтсам. Ага. Силенок бы где только взять?"

  - Поздравляю вас, лорд Крэбб, - подошел ко мне лорд Дэвис. На только что завершившемся суде реплика лорда Дэвиса, предлагающего отправить дело на доследование, а меня под залог и поручительство их семьи выпустить на поруки, прозвучала на заседании редким и очень тихим голосом в мою пользу. Конечно, это ничего не меняло, но сам факт, как говорится, говорит сам за себя. - Ваша дуэль была очень эффектна, и жаль, что некоторое несовершенство нашего законодательства и личные амбиции министерских чиновников испортили вам вечер. Рад, что справедливость восторжествовала.

  - Благодарю вас, лорд Дэвис.

  - Лорд Крэбб. Вы позволите мене называть вас Винсент? Да? Очень хорошо. Знаете, у нас у всех бывают хм... неприятные времена. И если в данный конкретный момент случилось так, что вы имеете... некоторое стеснение в деньгах, то разрешить их для меня будет делом весьма приятным и несложным. Не хотите ли обсудить это у меня в мэноре?

  - Благодарю вас, лорд Дэвис, за беспокойство и предложенную помощь, но, увы. Сами понимаете, сейчас я немного не в том состоянии, чтобы наносить визиты. - "Не хватало еще у этих денег занимать! Лучше уж я возьму в долг у гоблинов. Их грабительские проценты обойдутся дешевле, чем ответные услуги аристократам потом. Логан Крэбб вон у Малфоев уже занял..."

  - Мальчик мой, - "О. Пока я клял блондинистых любителей поманипулировать, передо мной нарисовался не любитель, а профессионал в этом деле. Со столетним опытом..."

  - Директор, - коротко поклонился я.

  - Надеюсь, ты помнишь, что я всегда готов помочь тебе? Не нужно стесняться, я всегда готов дать второй шанс...

  - Благодарю вас, мистер Дамблдор.

  Больше никто мной не заинтересовался, если не считать короткой фразы секретаря суда, что официальный вердикт мне пришлют по почте, как и приглашение на встречу с Министром.

  "Вот ты и попался! Значит, все же Дамблдор? Но зачем ему это? И, кстати, интересно. Дэвис тоже пытался меня сейчас аккуратно к себе привязать, или, как весьма вероятный тесть, пытался, небескорыстно конечно же, помочь мне? Ладно. Время покажет. А сейчас - пора отправляться в банк к гоблинам."

  Глава опубликована: 10.02.2017





  Интерлюдия 18

  Стоящая за конторкой обвинителя глава Департамента Магического Правопорядка Амелия Боунс проводила взглядом спину выходящего из зала суда номер десять только что оправданного молодого лорда Крэбба и незаметно выдохнула. "Наконец-то это позорище закончилось!" - подумала она и мысленно поморщилась. Завизировала положенные на конторку секретарем суда документы, собрала свои немногочисленные записи и вместе с основной массой зрителей пошла на выход.

  "В принципе, я сделала все, что могла, вот только вряд ли Крэбб оценит проделанную ей работу. Точнее, оценить-то оценит, но совсем не правильно. Уже оценил..." - продолжала размышлять мадам Боунс. Очень уж не понравился ей злой взгляд лорда, теперь уже точно лорда, а не мальчика Винсента, который тот бросил на свою обвинительницу. Взгляд, который говорил что-то вроде: "Раз ты ответила злом на добро, то я отомщу тебе! Раз вы не за меня, то и я не за вас!". И игнорировать такое было бы полнейшей глупостью. Не тот человек, как показывают последние события, Винсент Логан лорд Крэбб, чтобы спустить такое...

  Парень, на взгляд мадам полицейской, и до этого был излишне резким и безбашенным. Один подколотый на первом курсе, то есть в одиннадцать(!) лет, Уизли чего стоит! А теперь, когда его зацепила эта... женщина, он и вовсе может обезуметь. А в какую сторону у страдающего от несчастной первой любви подростка на пике возрастного томления плоти "поедет крыша", не предсказала бы даже сама Кассандра.

  "Надо будет предупредить Сьюз и на всякий случай переслать ей пару полезных защитных артефактов. А Дамблдор, что уговаривал меня не задаривать племянницу дорогими вещицами весьма специфического, мягко говоря двойного, назначения, пусть хоть бороду свою по волоску выщиплет! Хватит тебе и первого курса!" - заранее накручивала себя Амелия перед весьма предстоящим непростым разговором с Дамблдором. - "И призывы к псевдоравенству всех студентов в этот раз меня не остановят! Мне жизнь и здоровье Сьюз дороже чем тысяча обиженных неравноправием магического мира полукровок или тем более магглорожденных. В конце концов, вовремя расстаться с иллюзиями - это тоже очень важный опыт. Что же касается тебя, Питер... Ты из хорошенького мальчугана, что так мило и трепетно ухаживал за девушкой старше тебя на четыре года, вырос в весьма небрезгливого в методах главу чистокровного рода. Но твои последние действия уже совсем вплотную подошли к грани, за которой начинается откровенная подлость! И я только сейчас, на этом суде, внезапно поняла, что дело ведь не только в помолвке твоей дочери, не так ли? Зачем-то еще тебе нужен этот молодой лорд, не так ли?" - и мадам Боунс стала вспоминать вчерашний весьма непростой разговор.

  Ночной вызов по камину оказался для нее полной и достаточно неприятной неожиданностью. К сожалению, проигнорировать вызывающего по некоторым причинам было невозможно, так что пришлось вставать и отвечать.

  - Добрый ночи, мадам Боунс. Есть очень серьезная тема для беседы. Вы позволите мне перейти к вам?- спросила торчащая из камина голова Питера Уиллиса Дэвиса.

  - Нельзя ли перенести разговор? У меня завтра сложное судебное заседание...

  - Вот именно о нем я и хочу с вами переговорить. Это может оказаться выгодно и вам...

  Амелия Боунс поморщилась. Мысленно, потому что на лице осталась вся та же вежливая мина легкой заинтересованности в собеседнике, и это несмотря на позднее время внезапной встречи и вообще-то официально выходной день. На самом деле глава департамента магического правопорядка с некоторых пор терпеть не могла этого лощеного лорда, который по ее профессиональному мнению по скользкости превосходил даже лорда Малфоя, имеющего законное право считаться в Магической Британии этаким эталоном изворотливости.

  - Хорошо. Через пять минут я открою вам камин.

  Неприязнь неприязнью, а долги - долгами. Когда десять лет назад, после Магической Войны против Того-кого-не-следует-называть она вынужденно стала исполняющей обязанности главы семьи Боунс, дела рода шли, мягко говоря, очень нездорово. Вассалов - нет; денег, потраченных на войну - нет; из всего рода уцелели только два мага, оба женского пола, причем одна из них - вообще в буквальном смысле еще от груди не оторвалась.