Страница 1 из 118
Элизабет Хэран
ЗВЕЗДЫ ЮЖНОГО НЕБА
КНИГА ПЕРВАЯ
Глава 1
Лондон июль 1954 года
Извини, что заставил тебя ждать, Эстелла, — сказал доктор Блэйк, возвращаясь в кабинет. — Анализы заняли чуть больше времени, чем обычно. Моя новая медсестра такая впечатлительная, а уж вид крови она вообще едва выдерживает. Даже не знаю, что с ней делать… — он закатил глаза.
— Доктор Блэйк! Пожалуйста! Скажите же мне результат!
Артур Блэйк видел, что Эстелле не терпелось услышать его ответ, поэтому сообщил ей новость без лишних разговоров.
— Предположения подтвердились. Ты беременна. Поздравляю!
К большому удивлению доктора Эстелла совсем не порадовалась его словам и даже опустила голову на грудь. Она понуро сидела на самом краешке стула с другой стороны его стола, положив руки на колени. Когда молодая женщина подняла на доктора большие задумчивые глаза, он увидел в них слезы.
— Даже не знаю, доктор Блэйк, уместны ли сейчас поздравления…
Артур Блэйк стал семейным доктором в ее доме еще до рождения Эстеллы и продолжал оставаться им до тех пор, пока ее родители не уехали из Англии. Именно он помог девочке появиться на свет, приняв роды у ее матери, поэтому теперь ему было очень тяжело видеть Эстеллу такой расстроенной, в то время как она, казалось бы, должна была сиять от счастья.
— В чем дело, Эстелла? Разве ты не хочешь ребенка?
Она кивнула, потом отрицательно покачала головой, и снова кивнула, чем совсем сбила врача с толку.
— Извините меня, доктор Блэйк, с некоторых пор я очень нервничаю и даже не всегда понимаю, что со мной происходит. Обычно я спокойная и рассудительная, но в последнее время плачу по малейшему поводу и постоянно спорю с бедным Джеймсом.
Подойдя к Эстелле, доктор взял ее за руку и мягко похлопал по ладони, как делал это всю жизнь.
— То, что с тобой творится, в подобных обстоятельствах вполне естественно, Эстелла. В твоем организме происходят значительные изменения.
— Вы хотите сказать, что я буду в таком состоянии все время беременности?
— Нет. Эмоции улягутся. Кстати, не волнуйся, если вдруг станешь немного забывчивой. Это тоже совершенно нормально. А тебя тошнит по утрам?
— Иногда подташнивает, но это бывает в самое разное время суток.
— Так называемая утренняя тошнота не всегда происходит только утром. Она может появиться днем или даже ночью. И твои вкусы могут измениться. Ты вдруг обнаружишь, что не переносишь даже запаха каких-нибудь блюд, которые раньше любила. Или наоборот — тебе ни с того ни с сего страшно захочется чего-нибудь такого, что никогда не нравилось, а…
— О, боже! Кажется, быть беременной просто ужасно… — снова заплакала молодая женщина.
— Хочешь верь, хочешь нет, Эстелла, но это будет прекрасно!
Она громко шмыгнула носом.
— Ты беспокоишься о том, как отреагирует Джеймс, когда узнает, что станет отцом?
Эстелла кивнула, и ее глаза снова наполнились слезами.
— Он к этому не готов.
Готов или нет, теперь этого не избежать. Но ты не должна расстраиваться. Это плохо и для тебя, и для будущего малыша. И прекрати волноваться по поводу Джеймса. Уверен, он будет в восторге, после того, как ты озвучишь свои мысли, — Блэйк протянул ей чистый носовой платок.
— Я… я в этом не очень уверена, — всхлипнула Эстелла. — Когда бы я ни начинала разговор на эту тему, он совсем не хотел ее обсуждать.
— Но ты же счастлива в браке, Эстелла. Разве нет?
— Да… но Джеймс в душе по-прежнему еще мальчишка, — она посмотрела на Артура Блэйка чуть ли не извиняющимся взглядом.
Доктор улыбнулся, а в его глазах проскочила веселая искорка.
— Боюсь, это вряд ли изменится, пока у Джеймса не появится настоящая ответственность. Вы женаты почти год, и все это время вас было только двое. У него не оказалось серьезной причины, чтобы повзрослеть. Умерен, что его адвокатская практика — очень серьезная работа, но вы оба наслаждались свободой и возможностью принимать участие во всех мероприятиях, которые может предоставить Лондон с точки зрения светской жизни.
— Да, это верно. Джеймс, правда, очень любит бывать в обществе. Не думаю, что он захочет от этого отказаться… Да и я вряд ли справлюсь с ролью матери, если буду посещать вечеринки так часто, как это происходи с сейчас. Даже если нам будут помогать дома.
— Послушай, Эстелла. Посмотри, какой прекрасный день! Почему бы тебе не собрать корзинку для пикника и не устроить Джеймсу сюрприз? Поезжай к нему в офис и пригласи на природу. Отправляйтесь в Гайд-парк, и там ты сообщишь ему эту новость. Думаю, ты сразу поймешь, что волнуешься совсем зря.
Эстелла поднялась со стула и попыталась взять себя в руки.
— Конечно, он должен об этом узнать… раньше или позже.
— А что ты сама можешь сказать по этому поводу? Ты счастлива, что у тебя будет ребенок?
Эстелла положила руку на живот и попыталась представить крошечного человечка, который рос внутри нее. На ее красивом лице появилась широкая улыбка. Артуру Блэйку нравилось наблюдать за лицами будущих матерей, видеть на них осознание чуда. В определенной степени именно благодаря подобным моментам он так любил свою работу.
Эстелла Лофорд не торопясь шла по пассажу «Берлингтонская аркада». Ее внимание привлек красивый твидовый костюм — юбка-карандаш длиной до середины икры и узкий, довольно длинный пиджак, который так хорошо смотрелся бы на ее стройной фигуре. Но тут молодая женщина вспомнила, что скоро ее формы изменятся, и с сожалением улыбнулась. Эстелла постоянно думала над одним и тем же: готова ли она к изменениям, которые происходят в ней?
Эстелла открыла дверь в офис мужа, находящийся в одном из зданий на Гросвенор-сквер, и застыла от удивления. Она ожидала увидеть робкую и миниатюрную мисс Фроубишер, помощницу своего супруга, но вместо нее перед ней предстала совершенно другая женщина.
— Извините. А где мисс Фроубишер?
— Кто такая мисс Фроубишер? — очень нелюбезно спросила женщина.
— Помощница моего мужа. Она… она заболела?
— Я работаю у мистера Кука, и вы определенно не его жена, — ответила дама, оглядев Эстеллу с ног до головы пронизывающим ледяным взглядом.
Раньше Эстеллу рассердило бы такое обращение, и она нашлась бы что ответить, но сейчас ей захотелось просто развернуться и убежать.
— Я… я миссис Лофорд и не знаю никакого мистера Кука.
— А я не знаю никакого мистера Лофорда, — холодные голубые глаза превратились в щелочки, и женщина встала со стула. Она шагнула к Эстелле, и той даже показалось, что эта матрона собирается бесцеремонно выставить ее за дверь.
— А вы не ошиблись офисом, миссис Лофорд? — спросила женщина с явными нотками нетерпения в голосе.
— Я знаю, где работает мой муж, — ответила Эстелла, бросив взгляд на матовое стекло двери кабинета, слева от стола секретарши.
К своему удивлению она увидела, что оттуда исчезла табличка с надписью «Джеймс Лофорд — адвокат». Эстелла неожиданно для самой себя расплакалась. Она понимала, что это глупо, но остановить слезы была не в состоянии. Как же она могла забыть, где работает ее муж?!
В одно мгновение секретарша превратилась в заботливую мать.
— Успокойтесь, прошу вас. Что с вами такое?
— Я не знаю, что со мной, — сквозь слезы пробормотала Эстелла.
— Через пару недель все будет в порядке, уверяю нас.
В приемную зашел какой-то мужчина средних лет, на ходу снимая пиджак.
Как сегодня тепло, — сказал он, поворачиваясь к столу секретарши. Когда мужчина увидел плачущую Эстеллу, его глаза округлились от удивления. — Что здесь происходит, Эдвина?
— Все в порядке, мистер Кук. Эта женщина ищет своего мужа. Она просто ошиблась дверью…
— Я была уверена, что пришла именно туда, куда нужно, — заявила Эстелла. — Это же Фоули-билдинг, так ведь?