Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8



Мисс Элис Брендон.

Мы жили на одной улице в нескольких домах друг от друга. Я помнил её маленькой девочкой, постоянно рисующей мелом на брусчатке. Причем её картинки отличались от типичных детских рисунков. Она видела мир иначе, за что местные мальчишки смеялись над ней, называя «Брендон третьей двинутой». До войны мы с Эмметом несколько раз разгоняли эту ораву молокососов, когда их шутки превращались в жестокую травлю. Будущие мужчины обступали слабую девчушку и тыкали палками. Пусть это были лишь тонкие только что обломленные ветки, а девочка молчаливо терпела, ожидая, когда её сверстникам это надоест, я не мог оставаться в стороне. Никто другой не мог её защитить. Мистер Брендон погиб в шахте, когда Элис пошел пятый год. Её мать работала прачкой, стараясь прокормить трех дочерей, и у неё просто не оставалось времени и сил следить за тем, чтобы их никто не обидел.

Сейчас мисс Элис было около семнадцати, но она все так же безмятежно взирала на отнюдь не дружелюбный мир.

Как странно. Почему-то мне только сейчас пришло в голову, что она уже совсем не маленькая девочка. Видимо, чем мы старше, тем незначительней становится разница в несколько лет.

Девушка легко сделала пару шагов и присела рядом. Я осмотрел её. На ней был все тот же фетровый берет, серое пальто, явно маловатое ей, из-под которого выглядывал подол темного платья. Даже в сумерках я мог увидеть, что в некоторых местах его волнистый низ чуть истерся.

Я затушил и выбросил сигарету.

- Мисс Элис, - тихо поприветствовал я её, зная, что это будут единственные слова, которые скажу ей.

- Мистер Уитлок, - в унисон мне отозвалась девушка умиротворенным голосом, нетерпеливо приподнимая бровь.

Улыбаясь, я достал из кармана сахар и положил его в протянутую, раскрытую и непривычно для глаз оголенную ладонь, предварительно взяв с нее маленькое яблоко. Девушка моментально положила белый кусочек в рот, счастливо улыбаясь Мне показалось, что стало чуть теплее.

Я качнул головой, прогоняя наваждение, обратил свой взгляд на равнину, медленно погружающуюся в темноту, и откусил от яблока. Я знал, что оно кислое. Мои скулы чуть свело. Дерево, с которого было сорвано это яблоко, росло неподалеку. Мне лишь стоило удивляться, каким образом мисс Элис смогла сохранить столько свежих фруктов до декабря.

Наши с ней молчаливые встречи с обменом «лакомствами» продолжались уже пару недель.

При первом появлении девушки я вскочил, принимая защитную позу. Мое сердце неистово стучало, а все мускулы напряглись, приготовившись броситься на противника. Но «противник» ничуть не испугалась моего безумного вида. Юная мисс поприветствовала меня, сделав реверанс, присела рядом с тем местом, на котором чуть ранее сидел я, и похлопала рядом, приглашая присоединиться к ней. Я опешил от такого вольного поведения, но сама девушка, очевидно, нисколько не смутилась. Её движения были просты и раскованны. Но что она делала в паре миль от дома? Мне оставалось только предположить, что её мать работала допоздна, раз младшая дочь могла одна беспрепятственно гулять по вечерам, когда на улицах небезопасно. На следующий же день мне предстояло узнать, что все местные считают Элис Брендон блаженной, поэтому никому в голову не приходило её обижать. Конечно, кроме юных мальчишек, кричащих ей в след: «Брендон третья двинутая!»

- У вас есть что-нибудь сладкое? – спросила она, с интересом глядя на меня, когда я осмелился и сел рядом.

- Сладкое? – переспросил я.

Девушка кивнула.

- Ммм… К сожалению, нет, - я непроизвольно похлопал по карманам, хотя прекрасно знал, что они пусты.





- Жаль, - вздохнула она. – Я очень люблю сладкое.

- Сожалею, - повторился я.

- О, не стоит! – отмахнулась она. – Просто завтра принесите чего-нибудь.

- Завтра? – я удивленно посмотрел на странную мисс.

- Я вам принесу яблоко, - продолжила она. – Оно очень полезное, но жутко кислое, - при этом её нос забавно сморщился.

- А вы придете сюда завтра? – спросил я.

- Конечно, - пообещала она. – Ведь вы же придете.

- Ну да, - я отвернулся, не зная, как реагировать на эту девушку из другого мира.

Больше никто из нас не проронил ни слова. Только мисс Элис едва слышно напевала какую-то незнакомую мелодию. Когда же я встал, собираясь уходить, и решил попрощаться, девушка тоже поднялась и улыбнулась. Что ж, видимо, я должен был её проводить. Я еле сдержал улыбку от этой детской непосредственности, учтиво поклонился и предложил руку. Мисс Элис театрально подхватила меня, и наша необычная пара двинулась в сторону родной улицы. Я проводил девушку до дома, ощущая некоторую неловкость, о которой она даже не догадывалась. Отпустив мою руку, мисс Элис Брендом снова сделала реверанс и улыбнулась мне. Я поклонился.

- До завтра, сэр, - серьезно и радостно попрощалась она.

- До завтра, мисс Элис, - ответил я, соглашаясь с нашей завтрашней встречей.

Девушка, почти не касаясь ногами земли, как мне почудилась в сумраке, дошла до окна на первом этаже, приподняла его и легко влезла внутрь. Я покачал головой, посмеиваясь над необычностью ситуации, и направился в сторону пивной, где должен был встретиться с товарищами. На протяжении всего вечера, когда я ненароком вспоминал юную мисс, на моем лице непроизвольно появлялась улыбка.

На следующий день, как и обещал, я захватил кусочек сахара, получив взамен кислое, но такое полезное яблоко. Наши встречи стали ежедневными, и я заметил, что невольно стал ожидать каждый вечер, с удовольствием отправляясь на прогулку. Мисс Элис для меня отождествляла спокойную, отстраненную от грубой правды мира гавань. Она действительно жила в другой реальности, предоставляя мне возможность на короткий миг присоединиться к ней. С ней я вновь начинал видеть в жизни что-то светлое…

- Мистер Уитлок, - я удивленно посмотрел на девушку, которая неожиданно заговорила, решив нарушить наше привычное молчание.