Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 97



В памяти всплывали воспоминания о летней жаре и стрекотании кузнечиков. Меня охватила сладостная, ненасытная тоска, когда я вспомнила свой день рождения. День, когда я проявила слабость и рассказала Адаму о своих чувствах. Но я не поэтому была в Каменном переулке, не для того, чтобы предаваться воспоминаниям. Я была здесь, потому что хотела поговорить с бабушкой. После разговора с Парэлсусом в моей голове скопилось много вопросов, на которые она возможно знала ответ.

- Извини, что заставила тебя долго ждать. Ты наконец дома, а мне пришлось уйти.

Бабушка вошла в кухню, принеся с собой волну прохладного, сырого воздуха. Она махнула рукой, и по комнате тут же пронесся теплый бриз и высушил ее мокрые волосы.

- Ничего страшного, пациентам ты нужнее, к тому же я была занята всю первую половину дня. У нас еще весь день впереди, - ответила я, держа чашку. Все утро субботы я пила кофе, пока не начали дрожать руки и отвечала на длинный список сообщений на сотовом и по электронной почте, которые скопились за последние недели, потому что сотовый и компьютер без электричества быстро прекращали работать в Тенненбоде.

- Нехватка кофеина? - спросила она, улыбаясь, и я кивнула. - С нами такое тоже было. Я помню, как Харди Холлер пытался развести в комнате огонь, чтобы вскипятить воду для кофе, - улыбнулась она, вешая мокрую куртку на спинку стула.

- Он не смог справиться с огнем и устроил пожар в своей комнате. К счастью его сосед по комнате хорошо разбирался в теории о воде и смог быстро потушить огонь. Но фавнам все равно пришлось делать ремонт.

Бабушка убрала седую прядь уже высохших волос со лба и ухмыльнулась.

- Фавнам вообще нравится их работа? Дульса рассказывала, что обычно они живут в лесах, - спросила я.

- Наверняка не нравится, но во всяком случае в Тенненбоде им лучше, чем в подземном мире. Они терпеть не могут драконов, и быть запертыми с ними было бы для них настоящим мучением. Фавны свободные существа, но им нельзя жить среди людей. Еще несколько столетий назад тогдашний ректор предложил им работать в Тенненбоде и они делают это до сих пор.

Я кивнула.

- Раз уж мы заговорили о счастье, золотце. Ты счастлива в Тенненбоде? Расскажи, как ты жила в последние недели!

Бабушка налила себе чашку кофе и села рядом.

- Ты знала, что я владею языком драконов? - спросила я. Бабушка удивленно взглянула на меня.

- Я предполагала, твоя мама была влюблена в этих животных. Меня не удивляет, что она научила тебя паре слов, еще до того, как ты могла понимать их смысл.

- Что это за язык, на котором говорят драконы?

- Это старый язык, который лежит в основе всех языков мира. Он слышится в каждом, поэтому слова будут казаться тебе знакомыми. Они глубоко внутри тебя, и так как ты маг, у тебя лучший к ним доступ. - Она положила руку на своё сердце. - Хотя между тем уже существует много заклинаний на современных языках, действительно сильные и могущественные, можно сказать только на старом. Ни один перевод недостаточно хорош, чтобы отразить суть вещей так ясно, как на старом языке. Твоя мама любила старый язык, в наше время это уже не само собой разумеющийся, точно так же, как Грегор Кёниг, но ему нужно владеть им уже только из-за своей работы.

- Из-за работы с драконами? - спросила я.

- Да, именно. Он делает эту работу уже много лет, в качестве хозяина подземного мира он действительно заслуживает признания. Иногда ему правда приходится нелегко с мучающими его магами, которые живут в Акканке и профессорами Тенненбоде.

- Да, он правда хорош. Ты знаешь, он поддерживал маму в её планах с женитьбой? - спросила я осторожно. Бабушка колебалась.

- Катерина хотя и рассказала мне, что влюблена в Тони и прилагала усилия, чтобы можно было выйти за него замуж, но с кем и что именно она делала, я не знаю. Она превратила это дело в большой секрет и доверяла очень немногим. Как видишь, всё-таки была недостаточно осторожной.



- Значит, ты тоже думаешь, что её хотел кто-то убить? - Услышав мои прямолинейные слова, бабушка побледнела. Я уже пожалела о них, когда она тихо ответила.

- Я уверенна в том, что её убили, но не было возможности что-то доказать. Да и кому? У меня даже нет подозрения, кто это может быть из множества магов, с кем Катерина испортила отношения.

- Возможно ли, что они ещё живы? - Это вопрос жёг меня с тех пор, как я поговорила с Парэлсусом. Бабушка энергично покачала головой.

- Я не получала от них больше никаких сообщений. Ещё много лет я слала им послания, но ответа не было. - Бабушка посмотрела наверх. Я знала, что означает этот взгляд. В доме мы занимали только нижний этаж, на верхнем этаже жили все наши воспоминания. Там я жила раньше с родителями и двумя моими маленькими братом и сестрой, а на нижнем - бабушка со своим мужем.

После исчезновения моей семьи бабушка взяла меня на нижний этаж, а верхний заперла. Она заперла не только этаж, но также эту часть её жизни. Я могла это понять. Она потеряла свою дочь, зятя и двоих внуков и всё это после того, как исчез мой дедушка, когда мама была ещё малышкой. Своими словами она растоптала ту маленькую надежду, которая выросла во мне.

По крайней мере, своей собственной матери Катерина послала бы весть о том, что жива? Я быстро поменяла тему разговора.

- Кто собственно может устранить закон о патрициальных браках? - спросила я. Бабушка одно мгновение колебалась, смотря в свою чашку с кофе. Небольшим движением пальцев она помешала содержимое и добавила немного молока.

- Это решение принимает примус. Он наш президент, и он совещается с десятью сенаторами. Сенаторов и примуса в свою очередь выбирают все, - в конце концов, ответила она.

- Не все, а только патриции, а они конечно выбирают тех сенаторов, которые позаботятся о том, чтобы всё осталась так, как есть.

- Все довольны такой системой, - ответила бабушка, без капли волнения.

- Не думаю, что плебеи довольны тем, что не могут выбирать все специальности, - ответила я возмущённо.

- Сельма, если бы ты не была плебеем, тебе стоило бы стать политиком, - сказала она вздыхая. - Ты права, система несправедлива. Но она работает. Я отношусь к патрициям и плебеям одинаково, и я разговариваю с людьми. Они любят Вилибальда Вернера как короля. Он выдающийся политик. Он так же действует в интересах плебеев. Они могут бесплатно посещать драконьи соревнования и у них есть доступ к образованию. В этой стране все живут не плохо.

- Ты имеешь в виду, что их задабривают? Парэлсусу например, не особо хорошо, и он точно не единственный, - сказала я. Когда я упомянула Парэлсуса, лицо бабушки ту же превратилось в гневную маску. Её зелёные глаза сердито сверкали.

- Старый чудак со своими теориями заговора. У него не всё в порядке с головой. Возможно он блестящий изобретатель, но в остальном у него только сумятица в его высохшем мозгу. - Я испуганно смотрела на бабушку. Так оскорбительно она редко о ком отзывалась. Я решила не упоминать, о чём мы говорили с Парэлсусом. Доверилась ли я не тому человеку или бабушка ошиблась?

- С чего ты это взяла? - переспросила я.

- Я думаю, что это он ещё больше подстрекал твою мать. Если бы не он, она возможно смирилась бы с тем, что ей нужно выйти замуж за патриция. В конец концов было несколько кандидатов, сватавшихся к Катерине, и тогда она возможно была бы ещё жива. Держись от него подальше, прежде чем он сделает тоже самое с тобой! - Мой желудок сжался.

- Я думала, что ты на моей стороне, - выдавила я.

- Так и есть, но я не хочу потерять и тебя тоже, понимаешь, - поднимающийся во мне гнев развеялся, как солома на ветру.

- Да, конечно я понимаю. - Я медленно кивнула. - Я позабочусь о себе. - Это я могла спокойно пообещать, но не больше. Может быть будет лучше вообще больше не беспокоить бабушку моими расследованиями. Думаю, я поняла, почему мама не доверилась ей. Я решила поменять тему разговора и выполнить просьбу Адама. - Я потеряла сознание на лекции профессора Хенгстенберг, - сказала я.