Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 47

— Угу, — промычала я и уткнулась носом ему в шею.

Вообще, не то, о чём я подумала, но тоже неплохо. Пока сойдёт.

— А это я, пожалуй, пока заберу.

Пальцы эрцгерцога скользнули по моей шее, щёлкнул замочек бабушкиного кулона, и его с меня бесцеремонно стащили. Я протестующе замычала. Неудобно признавать, но я без него в Дареме себя чувствовала плохо. Уязвимо и незащищенно, что ли.

— Есть определённые подозрения, которые мне необходимо проверить, госпожа Ведьма. Потом я вам вашу вещицу верну.

В моей уставшей голове, всё ещё под шоком покушения, неожиданно созрел план.

— А взамен? — невинно поинтересовалась я, сопя ему в шею.

Плечо эрцгерцога немного дёрнулось. Щекотки, похоже, боится. Так и запишем.

— Что взамен, госпожа Ведьма? — невозмутимо переспросил он.

— Дайте мне тогда что-нибудь взамен. Неравноценно получается, — хмыкнула я.

Мужчина молчал. Потом пошевелился, вроде как снял что-то со своей руки, нашарил и выпутал из-под одела мою.

Моего большого пальца коснулся горячий метал. Я удивлённо покосилась вниз, а эрцгерцог уже скользнул своей ладонью по моей спине и прижал к себе. Прижалась щекой к его груди. Нет, я вообще поцелуй имела в виду. Но, опять же, тоже неплохо.

Я потрогала кольцо другими пальцами той же руки, потому что вывернуться из объятий эрцгерцога возможным не представлялось. Даже если бы и захотелось, а мне и не хотелось.

Широкий, грубый такой мужской перстень с круглым камнем тёмного цвета. Если правильно помню, эрцгерцог его всегда носил. Значимость кольца тут же возросла как минимум втрое. Только вот мне размерчик явно не подходил, с других пальцев точно слетать будет.

— Рандел, — прошептала я.

Эрцгерцог меня не услышал. Размеренно дыша, он уже давно спал.

Рядом с ним я постепенно успокаивалась. Марта там с Априль и Май меня, наверное, обыскались. Я зевнула. Утром извинюсь.

Я уже было провалилась в сон, как перед глазами мелькнул тот самый знак, что я видела в белой дымке. Круг, перечеркнутый крестом. Нижняя полоска длиннее остальных. А затем в памяти вспыхнул точно такой же, на оборванном клочке. В парке на розовом кусте.

У меня перехватило дыхание. Думай, Александра, думай! Кого ты видела в парке? Советник, ушастый… Да не обязательно же он прямо передо мной его обронил, кусочек там мог, не знаю, и день провисеть! Ну правда!

Даже в моей голове это прозвучало как оправдание. Нет-нет-нет. Передо мной по парку в тот день прошли только трое: советник, ушастый и…

Эрцгерцог.

Глава 13. Госпожа Ведьма, Нортон и эликсир правды

Глава 13. Госпожа Ведьма, Нортон и эликсир правды

— Госпожа Ведьма, — сквозь сон позвал меня мягкий голос.

Я заворочалась и перевернулась на другой бок. Рано ещё, капризно мелькнуло в голове, и открывать глаза я, разумеется, не спешила.

Перина под мной изогнулась. А вот это уже интересней, Марта бы на мою кровать сесть не посмела. Априлька с Майкой?

— Госпожа Ведьма, — снова окликнул меня мужской голос.

На моё плечо, закрытое одеялом, легла рука. Стоп. Мужской голос!?

— Госпожа Ведьма, вам придётся встать, у нас не так много времени, а вам…

Я резко села и чуть не столкнулась лбом с… эрцгерцогом, нависшим прямо надо мной. Мужчина осёкся и замолчал, пристально разглядывая моё лицо. В моей же ещё сонной голове пока удалось нашарить все события вчерашнего вечера. Вернее даже сегодняшней ночи.

Я как бы ненароком отпустила край одеяла и позволила ему съехать. Самодовольную ухмылку едва ли удалось сдержать: эрцгерцог скользнул глазами за упавшим одеялом. Только вот торжествовала я недолго, потому что уже через секунду Его Высочество снова смотрел мне исключительно в глаза.

— Вам нужно собираться, госпожа Ведьма, — совершенно спокойно заявили мне. Эрцгерцог отвернулся и встал с кровати, отходя к окну. — Мы уезжаем через час. Я уже велел вашей горничной собрать вам вещи.





Интересное заявление. Мягко говоря, меня спрашивать явно никто и не думал.

— А зачем? — поинтересовалась я.

— Его Величеству уже доложили о покушении на вас, госпожа Ведьма. — Эрцгерцог остановился с краю от окна и облокотился на стену. Так, оставаясь в тени, несмотря на проникавшие внутрь солнечные лучи. — Его Величество в ярости, Его Величество поднял весь дворец. Вся дворцовая стража прочесывает замок.

— Не найдут? — догадалась я по его голосу.

Эрцгерцог усмехнулся. — Не сомневаюсь, госпожа Ведьма. Слишком много шума. Даже если он и имел неосторожность остаться до утра, то уже точно скрылся.

— А Марта со мной не поедет?

Я спустила ноги с кровати и сложила руки на коленях, случайно покосившись на них. На большом пальце правой руки красовался тяжелый мужской перстень. Сама и не заметила, как расплылась в улыбке, и осторожно провела по ободку кончиком пальца. Металл покрывал очень интересный узор, что-то вроде переплетавшихся веточек.

— Ваша горничная остается здесь. Пожалуй, только у неё и есть шанс хоть что-нибудь найти, пока эти идиоты не затоптали все следы.

Я хмыкнула. Что правда, то правда.

— Она у меня сообразительная, — согласилась я, поднимая глаза на эрцгерцога. Мужчина пристально смотрел на меня через половину комнаты. — А Априль с Май?

— Помогут ей. Будут разнюхивать, у василисков с этим определённые проблемы, — ответили мне, так и не отрывая слишком пристального взгляда от моего лица.

От его слов я опешила. Он ведь сказал мы уезжаем, верно? А получается, что уезжаю лишь я. Нет, конечно, оставаться в замке хотелось мало, но тут же эрц…

— Вы, я смотрю, не торопитесь, госпожа Ведьма? — насмешливо протянул эрцгерцог. — Мы уезжаем через час. С вами в таком, — мою фигуру обвели взглядом, — виде или же в приличном. Вам решать.

Я нахмурилась, но всё равно решила уточнить, — Мы?

Эрцгерцог удивлённо вскинул бровь. — Мы, госпожа Ведьма. Мы. — Мужчина кивнул. — Вы уезжаете вместо со мной.

Опа. А вот это новости! Эрцгерцог ещё удивленней выгнул вторую бровь, кажется, я слишком радостно восприняла эту новость.

— В Нортон, — всё же невозмутимым голосом продолжил он.

Чувствую, я уже даже не хищно, а кровожадно скалилась. Так, нужно взять себя в руки, пока он не решил, что это я сама всё подстроила! Вспомнив подробности самого покушения: шипевшее вино, разъедающее дерево, жутко кричащих и корчившихся от боли жаб, я поежилась и обняла себя руками.

— Мерсийский яд, — вдруг заметил эрцгерцог. И как только понял, о чём я подумала?

— Мерсия? — мрачно предположила я. Эх, надо было всё-таки им войну объявлять.

— Сомневаюсь, госпожа Ведьма. — Эрцгерцог пожал плечами. — Мерсийский яд, — он выпрямился и прошёл к дверям комнаты, — лишь делают из цветков папоротника из мерсийских лесов. Самый распространённый яд, самый легкий, чтобы его приобрести. Вам его, не задавая вопросов, продадут на каждой городской ярмарке. Отличное средство от тараканов.

— И от старой мебели и надоевших членов семьи тоже, — ехидно вставила я.

Эрцгерцог глухо хохотнул.

— Возможно, — согласился Его Высочество. — Самый быстрый, самый болезненный, оставляет больше всего улик.

— Значит, его найдут? — воодушевилась я, вскочила на ноги и подбежала к эрцгерцогу.

— Больше всего улик использования яда, госпожа Ведьма. — На мои плечи опустились его горячие ладони. — Но никак не против того, кто этот яд подлил.

И меня отпустили. Просто взяли и отпустили, а я не успела ничего поделать! Эрцгерцог развернулся к двери, приоткрыл и выглянул в щель.

Дальше по коридору доносился гомон и топот.

— Уже ищут, — едва слышимо выдохнул эрцгерцог. Вздохнул. — Что ж, госпожа Ведьма. — Он обернулся ко мне. — Всё ещё меня не боитесь?

Я отрицательно замотала головой. Губы эрцгерцога тронула ухмылка.

— Хорошо.