Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 78



— Прошу отметить, что даже если я не смог вновь включить экран в предложение, по факту я дал тебе «Ригли-Филд». И вот это. — Этан Салливан достал из кармана маленькую бордовую коробочку.

Вероятно, я выглядела как ребенок на Рождество, уставившись на нее.

Этан усмехнулся.

— Судя по благоговейному выражению твоего лица, я подозреваю, что ты хочешь посмотреть, что внутри?

— Нет, ну в самом деле, ты так заморочился, так что…

Этан открыл ее.

На подушечке из бордового атласа гнездилось восхитительное кольцо с бриллиантами. Обод настолько тонкий, что казалось, будто бриллианты нанизаны на серебряную нить, которая обвивалась вокруг двух камней.

Это было кольцо в стиле «Toi et Moi»[98]. Фраза означает «ты и я» — символизируется драгоценными камнями. Наполеон подарил такое Джозефине. Я знала, потому что исследовала это для своей диссертации, прежде чем стала вампиром.

— Черт, Салливан.

— Я навел справки, — сказал Этан, вытаскивая кольцо из коробочки. Он взял мою левую руку в свою и надел кольцо на безымянный палец. — Теперь это официально.

Он привлек меня к себе и крепко поцеловал.

— А теперь, — произнес он, отступая назад и глядя мне за спину, — будем праздновать.

Он развернул меня.

Этан подарил мне бриллианты, «Ригли-Филд»… и мою семью. Мой дедушка. Мэллори и Катчер. Джефф и Фэллон. Люк и Линдси. Марго и Малик. Они устремились вперед с бутылками «Вдовы Клико»[99] и бокалами, разбрасывая блестящие горстки серебряного конфетти, которое кружило на свету. На траве стоял небольшой столик, покрытый скатертью «Кабс» и усеянный закусками.

Мужчина, который уже даровал мне бессмертие, который пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти мою, который поддерживал меня и бросал мне вызов… и порой доводил до полного сумасшествия, закатил мне вечеринку на «Ригли-Филд».

«Страж? Ты в порядке? Ты немного побледнела».

Я оглянулась на него, упиваясь золотистыми волосами и глазами оттенка драгоценного камня. Он был моим недавним прошлым, и моим вечным будущим.

«Никогда не чувствовала себя лучше. Если, конечно, ты не захватил мне еще и один из тех фонариков «Кабс»?»

Он закатил глаза.

Мэллори сломя голову подбежала к нами и обняла меня.

— Ты выходишь замуж! Ты выходишь замуж! — Она еще крепче сжала меня, ее голос от волнения превратился в писк. Она отступила, взяв меня за руки. — И не просто выходишь замуж. Ты выходишь замуж за Дарта Салливана!

— Ага, — проговорила я, большая часть воздуха выдавилась из моих легких благодаря ее восторгу, но мне все же удалось обнять ее в ответ.

— С того момента, как вы встретились, я знала, что вы либо поубиваете друг друга, либо поженитесь. Полагаю, вы выбрали последнее.

Я поглядела на Этана, который беседовал с Катчером, золотистые волосы обрамляли его лицо, словно прекрасного, молодого бога. И, что более важно, он понял меня, когда я столкнулась с решением, которое меняет человека.

— Я не уверена, что у меня был выбор, — сказала я.

— Так, — спустя мгновение произнес Катчер, бережно отодвигая ее в сторонку. — Давай-ка позволим остальным подойти сюда. — Он наклонился и поцеловал меня в щеку. — Поздравляю, Мерит.

— Спасибо, — ответила я с улыбкой, когда ко мне подошел дедушка и обнял меня.

— Я так рад за тебя, милая.

— Спасибо, дедушка. Я тоже за себя рада.

Мой дедушка пожал руку Этану.

— Я не просто потерял внучку, — произнес он. — Я приобрел зятя-вампира.

— Это весьма позитивный взгляд, — сказал Этан. — И я высоко это ценю.

— Я очень рад за вас обоих, — сказал он с улыбкой, а затем сжал мою руку.

Подошел Джефф и стиснул меня в крепких объятиях.

— Поздравляю, Мерит.

Я обняла его в ответ.

— Спасибо, Джефф. — Когда он отстранился, я ухмыльнулась ему. — Когда мне начинать донимать тебя по поводу предложения Фэллон?

Он лишь улыбнулся.



— У мужчины свои секреты, Мерит. Эй, посмотрите кто пришел!

Мы оглянулись и увидели, как Габриэль и его жена, Таня, идут по полю. Она была утонченно красива по сравнению с его брутальной мужественностью, с темно-русыми волосами и голубыми глазами, ее щеки покрывал румянец, губы полные и улыбающиеся.

Сын Гейба, Коннор, сидел у него на руках, грызя пластмассового жирафа, которого я уже видела раньше. Он был красивым мальчишкой, которому уже почти исполнился год, с темными волосами его матери и голубыми глазами. Он был принцем Северо-Американской Центральной Стаи, и даже будучи ребенком, он, казалось, блистал потенциалом.

— Очень интересно, — произнесла я, пока Габриэль рассматривал толпу, идя к нам. Этан встал рядом со мной, и я не думала, что это совпадение.

— Как я понимаю, вас можно поздравить, — сказал он, протягивая Этану руку. Другие вампиры в помещении затихли, наблюдая за взаимодействием на случай, если запахнет ссорой. Этан принял ее, и они сердечно поджали друг другу руки.

Гейб повернулся ко мне и поцеловал меня в щеку.

— Поздравляю, Котенок. Берна передает свои наилучшие пожелания.

— Ты в этом уверен? — спросила я.

Таня протянула высокий, цилиндрический бумажный пакет, которых пах дрожжами и сахаром.

— Коровай, — пояснила она. — Это традиционный украинский свадебный хлеб. Она рада, что вы обручились, но сердится на что-то, связанное с балетом.

— У Берны свои убеждения, — сказал Габриэль с ухмылкой. — Это как хобби для нее.

— Что ж, пахнет изумительно, — произнес Этан, принимая хлеб. — Пожалуйста, поблагодарите ее за нас. И пожалуйста, угощайтесь шампанским.

— Не могу ответить «нет», — сказал Габриэль с ухмылкой и проводил Таню к столу с закусками.

А когда я огляделась, то поняла, что мой дедушка отошел, разговаривая по телефону. Этан, поймав направление моего взгляда, тоже туда посмотрел. И довольно скоро все смотрели в ту сторону с напряженными выражениями лиц.

Когда дедушка убрал телефон, он поглядел на нас.

— Не хотелось бы портить вечеринку… — начал он, но Этан покачал головой.

— Пожалуйста, продолжайте. Скажите то, что нужно.

— Судья назначил залог Сорше и Эдриену Ридам.

В толпе послышались проклятия, и на лицах собравшихся читалось отвращение. Горсти гневной магии заменили конфетти, которое сверкало в воздухе.

— Да вы, блин, издеваетесь, — проговорила Мэллори.

— К сожалению, нет, — ответил мой дедушка. — Ник обратил внимание, что данный судья был упомянут в документах Рида. Он его приверженец. Но это отсутствие морали — не самые важные новости. Пару часов назад Риды отправились домой с устройствами мониторинга. Их пытались снять, в связи с чем ЧДП получил сигнал тревоги.

Мы нервно переминались, ожидая остального.

— Эдриен Рид мертв. Похоже, покончил с собой. Сорша Рид пропала. С их счетов сняты все деньги.

Этан печально закрыл глаза.

— Она убила его, — сказала я, и все глаза обратились ко мне. — Ее план — ее долгосрочный план по освобождению — чтобы стать королевой, провалился. Убила его, забрала деньги и сбежала. Она посчитала это утешительным призом. — Это не соответствовало Сорше, которую я видела за ручку с Ридом, но соответствовало той, которую я видела в «Тауэрлайне».

— Посмотрим, что покажут улики, — произнес мой дедушка. Но в его голосе слышалось уныние, которое указывало на то, что он согласен.

— Что, если она вернется? — спросила Мэллори.

— Тогда мы с ней разберемся, — вставил Катчер, обняв ее. — Точно так же, как мы разбираемся со всем остальным.

— А мы поможем, — сказал Этан и оглядел толпу, получив одобрительные кивки от вампиров и от оборотней.

— Один за всех, и все за одного? — спросил Катчер.

— Все за Чикаго, — поправил Этан. — Потому что вот что действительно важно. Не вампир, не оборотень, не колдун, не человек. Мужчина и женщина, которые считали, что имели право на большее, чем они заслужили и были готовы использовать людей, чтобы это получить. — Его глаза вспыхнули, как огонь. — Если она снова попытается здесь что-нибудь натворить, то увидит, как жестоко будут бороться жители Чикаго.

98

Кольца в стиле TOI ET MOI (что в переводе с французского означает «ты и я»), в которых присутствует два ключевых декоративных элемента. На кольцах присутствует два идентичных или похожих по размеру драгоценных камня, расположенных напротив друг друга. Первое известное кольцо в стиле TOI ET MOI… Наполеон подарил Жозефине на помолвку в 1796 году. Без сомнения, украшения с двумя расположенными друг против друга драгоценными камнями (в случае с помолвочным кольцом Жозефины это был сапфир и бриллиант чуть меньше карата каждый) существовали и ранее, но широкую известность получил именно подарок Наполеона после продажи почти за миллион долларов на аукционе Osenat под Парижем. На пике популярности кольца TOI ET MOI были в конце 19 — начале 20 века. Их обычно дарили на помолвку, поскольку такое украшение символизировало единение душ влюбленных людей.

99

Вдова Клико Понсарден (фр. Veuve Clicquot Ponsardin) — всемирно известная компания-производитель шампанских вин и бренд; находится во французском Реймсе. Фирма основана в 1772 году Филиппом Клико-Муирон. Марка сыграла значимую роль в становлении шампанского как любимого изысканного напитка европейской знати и буржуазии.