Страница 5 из 21
Три пары снова пустились в пляс.
На этот раз им удалось-таки зацепить своими наглыми ногами люстру. Она качнулась, но не упала. Король собирался разгневаться, но ему доложили, что приближенные явились и ждут за дверью разрешения войти. Музыка смолкла, три пары мышей сдуло, как ветром.
– Пусть войдут, – молвил король.
Глава шестая.
Горчичный соус, или Большие финансовые затруднения
Главный советник, генерал и казначей вошли вместе и разом крикнули:
– Да здравствует ваше мышиное величество, да сгинут все лягушки!
Король сделал навстречу несколько шагов.
– Да здравствует я, да сгинут все лупоглазые.
Зазвучал гимн. По его окончании Кир сел на трон.
– Господа, – сказал он, тускло взглянув на приближенных, – я позвал вас, чтобы обсудить положение дел в королевстве. Присаживайтесь. – Он показал рукой в сторону неприбранного стола.
Когда все уселись, стараясь не попасть локтями в пролитый томатный соус, король произнес:
– Генерал, доложи о положении на фронте.
Тем временем Кир и Гур начали выносить грязные тарелки, бокалы и блюда. Свою работу они выполняли с гордым, независимым видом, движения лакеев были полны достоинства, словно они, а не сидящие за столом, вершили судьбу Мышландии.
Что бы там не происходило, генералу нужно было встать для доклада. Но над бравым воякой стоял Гур и накладывал на поднос посуду. Генерал ждал, лакей на правах королевского любимца не торопился, а у Киса лопнуло терпение.
– Ты что, генерал, заснул, что ли?
– Я так не могу, едрёнть. Лакей держит перед моим носом свой мерзкий поднос.
– Как сказать, – Гур даже бровью не повел, – может, это его превосходительство лезет в мой пока еще чистый поднос своим... кхе, кхе... носом.
– Какой там чистый, – ерепенился генерал, – с него капает на мою парадную форму.
– Ваше превосходительство, – не сдавался Гур, – вы ошибаетесь. Это из вашего носа капает на мой поднос.
– Вы меня совсем затрахали, черт побери, – сморщился король как от зубной боли. – Что там за капли в конце концов?
– Вроде бы от горчичной подливы, – высказал предположение разодетый во все ордена генерал.
Гур по-прежнему стоял перед ним с подносом.
– А я вам говорю, ваше превосходительство, при таком насморке и отсутствии платка парадную форму не надевают.
Король стукнул кулаком по ручке трона.
– Генерал, после разберетесь, у кого капает. Начинай доклад.
– Я-то разобрался, ваше величество. Не будь он вашим любимым ублюдком, я хотел сказать лизоблюдом... Ладно, молчу. Но все же я не могу начать, пока на меня капают. Особливо на боевые награды. Мне это мешает.
– А для кого-то и град пуль не помеха. – Король вздохнул. – Плох тот генерал, который боится горчичного соуса.
– Вы про меня, ваше величество?
– Я говорю «тот генерал», терпеливо пояснил Кис. – Сам теперь смотри: ты – тот или не тот.
– Я не тот, – решительно произнес генерал.
Он рывком поднялся с места, задев руку лакея. Поднос полетел вниз, и горчичная подлива щедро окропила всех, кто сидел за столом.
– Ваше величество, – не обращая внимания на происшедшее, начал генерал, – разведка донесла, что в армии лягушек совсем нет зерна. Они едят комаров.
Король благосклонно кивнул.
– Это хорошо. А что у нас, главный советник?
Сунув в карман бумажную салфетку, которой безуспешно пытался оттереть только что приобретенные пятна, советник встал.
– Зерна мало, – сказал он, – но мы еще не дошли то того, чтобы питаться комарами.
– Что значит мало? – спросил король.
– Осталось лишь несколько...
Король не дал договорить.
– Как?.. Лишь несколько мешков?
– Лишь несколько зерен, ваше мышиное величество.
Король было сник.
– Это плохо, – проговорил он упавшим голосом. Но тут же взял себя в руки. – Немедленно закупите за границей. Казначей, распорядись насчет денег.
– Но и денег у нас, ваше мышиное величество... – нежным голосом скопца ответил казначей и печально развел руками.
– Тоже мало?
– Не осталось совсем.
– Куда же они делись?
– Это проблема пусть вас не волнует, ваше величество, – вмешался главный советник, – Над ней сейчас бьются видные специалисты.
А казначей потихоньку выбрался из-за стола, отошел в сторонку и вполголоса запел:
Казначей пел свою песенку, а Кис думал о финансовых трудностях, постигших Мышландию. И похоже, он кое до чего додумался.
– Послушайте, – сказал король, – пока специалисты бьются, продайте несколько танков и на вырученные деньги купите зерно. Кому выгоднее продать, советник?
– Лягушкам, конечно. Они в них нуждаются больше всех. Я правильно говорю, генерал?
– Так точно. А еще они нуждаются в самолетах и бомбах.
– Это хорошо, – заметил король. – Вот и продайте им. Только сорвите куш покрупнее.
– А с чем я останусь? – насупился генерал.
– Возьмете напрокат, – съехидничал казначей. – А деньги – после победы.
– Вы заберете все обратно, но уже в качестве трофеев, – успокоил генерала советник.
Кир, вытиравший тряпкой со стола, сказал тихо, но в то же время и достаточно громко для того, чтобы все слышали:
– На что он годится, наш генерал? Он даже брюки до подбородка не натянет.
– А ты натянешь? – отпарировал доблестный вояка.
– Ваше мышиное величество, – снова заговорил советник, – прикажите генералу готовиться к наступлению.
– Приказываю, – сказал король.
В связи с таким поворотом событий генерал тоже был вынужден спеть: