Страница 11 из 21
И вместе с женихом принцесса убежала.
– Постой!.. Погоди!.. – бросилась королева следом.
В дверях она столкнулась с главным советником. Вид у того был чрезвычайно взволнованный.
– Ваше мышиное величество, разрешите вас поздравить.
– С женишком-то? – махнул рукой король. – Повремени. Не ко двору пришелся.
– Ваше величество, – главный советник перешел на торжественный шепот, – лягушиный король Квак...
Глава пятая.
Король в мешке, или палачи сговорились
– ... Доставлен во дворец в связанном виде.
Нет, Кис не обрадовался, хотя и не огорчился. Он просто растерялся.
– Ну и что... Что с ним теперь делать? Будто других забот нет.
– Не желаете ли, ваше мышиное величество, увидеть...
– Квака?.. Зачем?
– Ну хотя бы затем, чтобы посмотреть на пленного с высоты...
– А вдруг он не ниже меня?
– Я имел в виду – с высоты положения.
Король и вовсе опечалился.
– Послушай, советник, – просяще заговорил он, – а может, после?.. А?.. И без него на душе муторно. Ну, на кой черт он мне сдался?
– Он не сдался. Его похитили.
– На мою голову, – буркнул король.
– По вашему приказанию, – напомнил главный советник.
– Это хорошо, – вынужден был согласиться король. – Но приказ можно отменить. Меня же не похитили. Давай отложим эту встречу.
Однако главный советник держался стойко.
– Не тот случай, ваше мышиное величество. Король есть король, даже если он лягушиный, так себе королишко.
– Пожалуй, ты прав, – уступил Кис. – Пусть приведут Квака.
Предположить, что собой представлял Квак, было невозможно: лягушиного короля доставили в мешке, опутанном веревками. За одну из них и привел Квака доблестный генерал. Следом, на некотором отдалении шел советник.
– Здравия желаю, ваше мышиное величество, да сгинут все лягушки, – гаркнул вояка.
– Да сгинут, – ответил король и подумал, какое было бы счастье, если б сейчас Квак провалился сквозь землю.
Но тот продолжал стоять.
– Ваше приказание выполнено, – продолжил генерал. – Разрешите, – он огляделся, – доложить шифрованно?
– Здесь же нет посторонних.
Генерал кивнул на связанного.
– А этот?.. Разрешите?
– Крути.
– Мыхонцы захватихонцы лягушиханцы короляхонцы, – генерал вытянулся.
– Прикажете развязать, ваше величество? – спросил главный советник.
Король отступил на шаг:
– А он не дерется?
Генерал вынул пистолет:
– Пусть только попробует.
– Тогда развяжи.
Вояка распутал веревку и снял с Квака мешок. У лягушиного короля лицо оказалось зеленого цвета и безусое. Он и в самом деле был лупоглаз, испуганно таращился. Во рту торчал кляп.
– Он что, кусается? – спросил король.
Генерал помахал пистолетом.
– Я ему покусаюсь.
– Не похоже, чтоб кусался. – Кис обошел Квака со всех сторон. – Аж позеленел от страха.
– Ваше величество, у него кожа такая, – начал пояснять советник, – он же лягушка...
– Тем более. Вообще-то он почти такой, как я: руки, ноги, один рот, нос, – король для достоверности пощупал свой нос, – два глаза. Освободите его от этой тряпки. – Кис показал на кляп.
Левой рукой генерал вынул у пленного короля кляп, правой навел пистолет прямо в рот.
– Где я? – вымолвил Квак.
– Вы находитесь в мышином королевстве, – ответил главный советник.
– А это его величество Кис IV? – спросил Квак, глядя на короля.
– Честь имею. – Король сделал легкий кивок. – Вы догадливы, ваше величество.
– Я узнал вас по карикатурам. В наших газетах работают хорошие художники. И попросите своего адмирала, ваше величество, убрать пушку. – Квак повел глазом на пистолет.
– Генерал, убери.
Бравый вояка с неохотой сунул пистолет в кобуру.
– У меня такой же адмирал. Точь-в-точь, – заметил Квак со вздохом облегчения.
– Что вы хотите этим сказать? – насторожился генерал.
– Я подумал о вашей храбрости.
– О, – произнес вояка, скромно опустив голову и звякнув орденами, – видали бы вы меня в бою.
– К сожалению, нет, – отозвался Квак, – не довелось.
– Не огорчайтесь, – заметил советник, – такого еще никто не видел.
– А это, должно быть, старший референт? – спросил Квак у Киса.
– Главный советник.
– До чего похож на моего референта. Кожа только не зеленая. А что, этот главный советник не сует во все дела свой наглый нос?
– Вообще-то... – начал Кис, но тут же спохватился. – Нет, конечно.
– Референт мой тоже не сует, – отметил Квак. – И разве он не навязывает вам своего мнения?
– Да как сказать... – помялся Кис. – Впрочем, нет, нет. Он ничего не навязывает, лишь советует.
– Это хорошо, – проговорил Квак. – Мой тоже не навязывает.
Главный советник и генерал переглянулись.
– У меня что-то с ушами, ваше мышиное величество. Наверное, от стрельбы, – генерал подергал себя за ухо. – Кто сказал: «это хорошо»?
– Какая разница, кто сказал, – отмахнулся Кис. – Важно, что хорошо.
– У меня адмирал тоже глуховат, бедняга, – вставил Квак.
– Скажите, ваше величество, а ваш генерал не дурень, каких еще поискать надо?
– Конечно... Конечно, нет.
– И мой адмирал – на редкость умница. То-то они как две капли воды. Впрочем, о военных лучше сказать – два сапога пара. Непонятно только, почему война затянулась?
– Ваше мышиное величество, может, позвать палача и приступить к допросу? – вспомнил о своих обязанностях советник.
– У меня палач тоже присутствует при допросах, – проговорил Квак. - Для устрашения он годится, но головы рубит плохо.
– И мой, – заметил Кис, – в два или три приема. Говорит, ослабел. Просит дополнительного питания.
– Они что, сговорились, что ли? – удивился Квак.
– Да, много у нас общего. Кто бы мог подумать? – перешел на доверительный тон Кис. – В семье–то все в порядке?
Квак поглядел на главного советника и генерала и недвусмысленно вздохнул:
– При всех как-то не скажешь.
– Мы их прогоним, – заявил Кис. – Вы свободны, господа. Идите, займитесь делом или чем-нибудь, а мы тут с его величеством побалакаем с глазу на глаз.
– Без охраны? – выпятил грудь генерал.
– Кого от кого охранять? – усмехнулся Кис. – Ты видишь, он не кусается, а мне и со своими-то грызться надоело.
– Но, может, что понадобится? – тонко намекнул главный советник о своей незаменимости.
– Если понадобится, – разозлился мышиный король, – туалет рядом. Ступайте вон... Ну, валите, валите отсюда, кому говорят!
Генерал повернулся, щелкнув каблуками, и, печатая шаг, направился к двери. Советник последовал за ним.
Глава шестая.
Теплая волна, или Чудо зеленое
– Фу-у, забодай тебя комар, – отдуваясь, произнес Кис. – Без них даже дышать легче.
– А вообще-то у вас дышится очень привольно, – вежливо заметил Квак. – Я другой такой страны не знаю...
– Да полно, ваше лягушиное величество! К чему эти комплименты?.. Будьте, как дома.
– Благодарю вас, ваше мышиное величество.
Тут какая-то непонятная, но теплая, как летом в Гаграх, волна приблизила двух королей, и они, подтолкнув один другого локтем, весело, как дети, засмеялись.
– Ишь, чудо зеленое! – в приливе нахлынувших чувств благожелательно произнес Кис.
– От серого слышу, – с такой же мерой симпатии ответил Квак.
– Ей-ей, а ты вроде ничего.
– Ты тоже.
И теперь они засмеялись не просто как дети, а как дети на представлении циркового клоуна.
– Чего ж вы с нами воюете? – насмеявшись, спросил Кис.
Квак вытер платком свои выпуклые глаза, потом ответил:
– В прежние времена вроде бы кто-то что-то сказал, или не так чихнул, или не там помочился. А вы что воюете?
– Толком не скажешь, – признался Кис, – Когда-то говорили, будто вы живете не по тем правилам. Не так развиваетесь, к тому же все ваши короли были лупоглазыми чудовищами.