Страница 3 из 6
Вероятно, книга своего читателя найдет. Но это буду не я.
Ситчихина Диана: Свет полнолуния
Просто не могу сразу не сказать о наболевшем. Про -ться и -тся. Ну простейшее же правило. Ставите вопрос к глаголу. Если в вопросе есть мягкий знак - есть и в глаголе. Нет в вопросе - нет в глаголе. "Оно так же делиться на части": оно - что делает? - делится. "Он никогда не злиться": он - что делает? - не злится. "Место, где после появиться расписание": расписание - что сделает? - появится. А вот если бы было, к примеру, "место, где должно появиться расписание": расписание должно - что сделать? - появиться.
Итак, тут у нас магакадемия. Синопсис есть, но представляет собой, по сути, развернутую аннотацию. Смотрю текст.
В наличии:
Героиня-первокурсница, традиционно смотрящаяся в зеркало на первых страницах романа:
"Перед выходом решила глянуть на себя в зеркало: темные волосы, голубые глаза и тонкие бровки, платье подчеркивало стройную фигурку. Да, с внешностью мне повезло!"
Красавец-ректор:
"мужчина лет тридцать на вид, стройный, подтянутый, рельефные мышцы угадываются под черной рубашкой, такого же цвета волосы до плеча, а вот глаза - голубые... Какого-то невероятного светлого оттенка, казалось, у них нет дна, и тонешь в них..."
Таинственные старшекурсники - зеленоглазый блондин, двое голубоглазых светло-русых и некто темный:
"Самый младший был с короткими светлыми волосами, зачесанными набок, и сверкающими зелеными глазами. Одет блондин был в черные брюки и рубашку, на руку небрежно накинут шелковый плащ, в такой же мрачновато-темной одежде были и остальные. Двое других парней оказались братьями. Светло-русые волосы, взъерошенные на голове, из-за которых они напоминали воробьев, однако стоило взглянуть в их серьезные глаза, как любая насмешка исчезала из мыслей". ... "но вот глаза... Они поразили меня. Такие голубые и глубокие, но очень добрые". ... "Черный плащ ниспадал с его сильных плеч, на шее цепочка, видимо также с артефактом, скрывающимся под рубашкой, но главным отличием были ножны на поясе с мечом. Я взглянула на его лицо: прямой нос, тонкие губы, один глаз чуть прикрывала прядь волос, которые доходили до плеч парня, а зрачки были такими же бездонными, как у лорда директора..." ... "Его взгляд был пронизывающим насквозь, леденящим все внутри"...
Кто из красавцев составит счастье героини?
Я смошенничала, глянула последнюю страничку. Не угадала претендента! Это книге плюс.
Из огрех - за что глаз зацепился:
Форма "радостная я вбежала" сразу вызывает вопрос - а "тушка" в тексте будет?
"Великие академии меня поражало"
"Мальчик был младше меня лет на десять, ужасно болтливый, но добрый" - из чего следовало, что добрый?
"и, подписав заявление о зачислении меня, я вышла в приемную" - героиня заявление о зачислении себя подписывала тоже сама?
"Почему уверенны, что я их не предам" - уверены.
"я хотела было возразить на такое развития действий" - фраза неудачна и помимо несогласованности; "развитие действий" - канцелярит.
"никакой отдышки!" - одышки.
"обнаружились не замеченные ранее часы. Часть их показывала время до подъема (он был в 8:00), а другая - текущее время" - часть часов показывала время? Может, там было два циферблата? И числа лучше писать прописью.
"но бывали моменты, когда я испытываю сильные эмоции и полностью попадаю под влияние чувств" - несогласование времен.
Книга найдет своих читательниц. Но у этого конкурса немного другая направленность.
Зима Ольга: Темное пламя
Синопсис неудачный получился. Больше запутывает, чем дает ответы.
Из синопсиса:
"Вдвоем Дей и Бранн вырываются из болота, убивая ее живое воплощение". - Чье?
"На границе Благих земель в открытое в пространстве Окно их встречают братья Бранна". - Несогласованная фраза, непонятно, откуда и куда Окно. Кроме того, какая-то путаница тут с Благим и Неблагим дворами, или это я не разобралась? Разве Джоки - короли Благого двора? И если они встречают Дея и Бранна на границе, то почему потом героям приходится преодолевать множество опасностей, чтобы попасть к этим же королям на прием?
"В Благих землях полно друидов и они настроены совершенно недружелюбно. Они прорываются с боем". - Кто прорывается?
"Для этого нужно слово Майлгуира, которые находится у советника Джареда". - Которое? Слово - это предмет? Документ, письмо, магический слепок? Надо бы пояснить.
А вот книга захватывает с первых строк. Очень необычная подача - от лица ящерки-татуировки (фамильяра?). Причем от первого лица! И стиль текста великолепно выдержан, очень подходит такому необычному рассказчику. Язык легкий, образный. Восприятие рассказчика-свидетеля, переживающего, но практически не участвующего в событиях, добавляет изысканной эмоциональности. Очень точно выполнены переходы между настоящим и прошедшим временами. Текст чистый, грамотный.
Прочту целиком обязательно. Кандидат в топ.
Дьяченко Наталья: Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который сумел колдовать без головы
А вот и еще один кандидат в топ! Интересная история, рассказанная живым языком. Динамичная, фактурная, захватывающая. И синопсис, который можно выставлять как образец: дает исчерпывающее представление о сюжете, при этом - только будит к нему интерес.
Буду читать целиком.
За что глаз зацепился:
"мрачными подворотнями и глухими тупиками, которые перед человеком знающим охотно распахивали второе дно" - распахивали дно как-то не звучит. Может, показывали дно, или открывали?
"тоже при мече, издалека видно клейменном" - пунктуация?
Вот три фразы, встречаются в идущих подряд абзацах:
"За день я успел намаяться так, что даже на мысли о побеге не оставалось сил".
"Проснулся я совершенно разбитым, взобрался в седло и побег - или погоня - продолжилась".
"И это означало возможность побега".
В первой и третьей речь идет о побеге Подменыша от похитивших его, а во второй - обо всей группе в целом. Это несколько сбивает с толку, первая мысль - когда он уже успел сбежать? И запятой недостает.
"Теперь он затупиться" - затупится.
И отдельно об этом:
"Я метнул кинжал. Тот просвистел в воздухе и ушел в распахнутое окно. Молниеносно тень бросилась в мою сторону. Она оказалась не бесплотной, а вполне даже ощутимой. Последовала борьба. Мне удалось вырваться из цепкой хватки, я кинулся к двери, что стало моей ошибкой. В пылу борьбы я совсем позабыл о заклятии!"
На мой взгляд, фраза "последовала борьба" выбивается из общего ритма, рушит динамику сцены. Тут бы тоже - динамичное что-то! Глаголы! Схватил - рванул - стиснул - вцепился - врезал - дернул!
Ставрогин Александр Алексеевич: Sakta Nomans - Глас Тверди
Что означает "Sakta Nomans"? Не нашла. Звучит красиво, но ведь должен быть и смысл? Если это название чего-либо в книге, стоило бы пояснить в синопсисе. Если просто переводить - то с двух разных языков получается. Сомнительно. "Знак безлюдности"?