Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 65

Перевод

Глава 8

[После гибели Эйрика Гуннхильд велела сочинить в его честь песнь о том, как О́дин принял его с распростертыми объятиями в Вальгалле. Далее следуют висы, непосредственно вслед за которыми идет текст: ]

Здесь1 говорится так, что пять конунгов пали вместе с ним и каким великим воином он2 был. Так говорит и Глум Гейрасон3 в своей песни4, что Эйрик воевал, до того как умер конунг Харальд5, на юге в Халланде и Сконе, и во многих местах в Данмарке, и всюду ходил он в Курланде6 и в Эйстланде7, и во многих других землях воевал в Аустрвегах8. Вел войну он и во многих местах в Свитьод, и в Гаутланде9. Он ходил войной на север в Финнмарк10 и вплоть до Бьярмаландаii. В этой поездке он впервые увидел Гуннхильд. Тогда она находилась на воспитании и обучении у Мёттула, конунга финнов, который был всех искуснее в колдовстве12. А после того, как Эйрик приплыл в Энгланд, воевал он повсюду в Вестрлёнд13. По этой причине был он прозван Эйрик Кровавая Секира. […]14

Комментарий

1 Т. е. в висе, которая приводится выше в тексте саги, но не содержит интересующей нас информации.

2 Т. е. Эйрик, сын Харальд а Прекрасноволосого.

3 Глум Гейрасон – исландский скальд ок. 940–985 гг. Из его произведений сохранилась (почти полностью) поэма «Графельдардрапа» («Gráfeldardrápa») – хвалебная песнь в честь конунга Харальда Серая Шкура, сочиненная ок. 970 г. Кроме того, известно, что Глум сочинял об отце конунга Харальда, Эйрике Кровавая Секира, но что конкретно он сочинил, остается под вопросом (см. комм. 4 к данному тексту).

4 Имеется в виду некая драпа об Эйрике Кровавая Секира, но висы в тексте нет, и не известно, сохранилось ли что-либо от упомянутой здесь поэмы. Финнур Иоунссон предположительно указал на несколько известных строф, которые могли бы принадлежать этой поэме (Skj AI. 75), но его мнение было оспорено Б. Фидьестёлем (Fidjestol 1982. S. 90–91). См.: Finlay 2004. Р. 59–60, note 66.

5 Дата смерти Харальда Прекрасноволосого, согласно анналам, – 931 (или 933) г. Разброс датировок в исследовательских работах весьма велик. Так, если Олавия Эйнарсдоттир полагает, что Харальд умер в 931 (932) г. (Ólafia Einarsdóttir 1964. S. 184–191), то, скажем, X. Кут датирует его смерть 945 г. (Koht 1930–1933).

6 О топониме Курланд (Kúrland) см. Этногеографический справочник.

7 О топониме Эйстланд (Eistland) см. Этногеографический справочник.

8 Топоним Аустрвег (Austrvegr) (см. о нем Этногеографический справочник) имеет здесь форму множественного числа. В рассказе об Эйрике «Красивая кожа», в отличие от других текстов, несколько раскрывает понятие Аустрвег, уточняя, что, кроме Эйстланда и Курланда, Эйрик воевал «во многих других землях… в Аустрвегах». Об Эйрике в Аустрвеге/Аустрвегах сообщают, помимо «Красивой кожи», «Круг земной» и «Большая сага об Олаве Трюггвасоне» (см. Прилож. XIV).

9 Гаутланд (Gautland) – обозначение Ёталанда. Свитьод (Средняя Швеция, Свеаланд) противопоставлена в текстах саг Ёталанду (земле ётов). Подчинение Ёталанда свейским королям произошло при Олаве Шётконунге (ок. 995-1022).

10 Финнмарк (Fi

ii О топониме Бьярмаланд (Bjarmaland) см. Этногеографический справочник. Об Эйрике в Бьярмаланде сообщают, помимо «Красивой кожи», «Круг земной», «Большая сага об Олаве Трюггвасоне» (см. Прилож. XIV) и «Сага об Эгиле Скаллагримссоне» (см. Прилож. IX). По мнению К. Ф. Тиандера, поездка Эйрика в Бьярмаланд могла состояться между 920 и 930 гг. (Тиандер 1906. С. 392).

12 О «финнах» средневековых источников см.: Zachrisson 1991. Об именах «финнов» в сагах см.: Джаксон 1982. О колдовстве тех же «финнов» см.: Holmberg 1976. Бьярмаланд и Финнмарк представлялись северным царством языческого колдовства и магии не только авторам саг. Жителей северной Норвегии считал колдунами и Адам Бременский: «Все, кто живут в Норвегии, чрезвычайно преданы христианству, за исключением тех, кто обитает за северной областью вдали у океана. Эти последние, как говорят, до сих пор настолько сведущи в колдовских искусствах и заклинаниях, что, по их утверждению, знают, что делает каждый человек во всем мире. Громко выкрикивая какие-то слова, они выманивают на берег больших морских рыб, а также привыкли делать многое из того, что в Писании рассказывается о колдунах» (Adam. Lib. IV. Cap. XXXII).

13 Вестрлёнд (Vestrlgnd) – «Западные земли». Частотный топоним, преимущественно использующийся для обозначения Британии, Ирландии и прилегающих островов (см.: Metzenthin 1941. S. 117). А. Финли переводит его даже как British Isles «Британские острова» (Fask / Finlay. Р. 60).

14 Продолжение этой главы «Красивой кожи» см. в настоящем издании, в Главе 3 «Сага о Харальде Добром».

§ 2.2. «Круг земной»

«Сага о Харальде Прекрасноволосом»

Рукописи, издания, переводы:

См. во Введении раздел «Круг земной».

Текст

Публикуется по изданию: Snorri Sturluson. Heimskringla. I / Bjarni Aðalbjarnarson

(ÍF. В. XXVI). 1941. Bis. 94-149.

XXIV. kapítuli

Rǫgnvaldr Mœrajarl var i





XXXII. kapítuli

Guthormr, sonr Haralds konungs, hafði landvgm fyrir Víki