Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 44

Глава 18.

- Ради бога, Гарри, не так быстро!- Слейн еле поспевал за другом.Бросок по такой жаре и при моей комплекции... Ты поджарый, как койот, тебе легко. Или ты хочешь, чтобы меня в такое интересное время свалил на мостовую солнечный удар?

- Не стоило бежать, Джо,-разочарованно сказал Багров.-Мы опоздали,

У разнесенных в щепы дверей спортклуба тоже дежурила конная полиция. Копыта выбивали нервную дробь по осколкам стекла и зеркал, по голубым шляпам и бутоньеркам. Улица казалась пустой, как ей и следовало быть в час сиесты, но сегодня пустота ее дышала тревогой. Из-за опущенных занавесей выглядывали испуганные лица обывателей, в глубине дворов возникали и гасли какие-то шумы и вскрики.

- Здесь вышло похлеще,- заметил Слейн, обходя пятна крови на тротуаре.-И не удивительно: ведь поблизости находится бюро по безработице. Эй, приятель! Что тут было?

Круглое потное лицо, выглядывавшее из окна маленькой кофейни, вытянуло губы, вытаращило глаза.

- Тс-с, не так громко, сеньоры. Не хотите ли чашечку кофе?

Они зашли в пустую кофейню. Толстяк хозяин гостеприимно усадил их под вентилятором, принес невкусный подгоревший кофе и полушепотом рассказал о событиях.

В самом деле, католикам пришлось плохо. Их лидер Приетта начал речь в спортклубе в тот же час, что и его соперник Моралес в "Акварио". Более энергичный и темпераментный Приетта, кофейный король внутреннего рынка страны, успел наговорить немало саморазоблачений, прежде чем орава безработных стащила его с подмостков. Нагрянувшей полиции пришлось поработать дубинками, пока толпа разбежалась. Четверых телохранителей, двух полицейских и самого Приетту отправили в госпиталь. Потери нападавших неизвестны. Когда полиция загнала отбивавшихся безработных в раздевалку спортклуба и уже готовилась отправлять на машинах в тюрьму, какой-то о,борванец крикнул лейтенанту;

- Живодер! Чем защищать предателей, лучше бы ловил бандитов! Или бандиты сунули тебе взятку?

И побледневший лейтенант заорал в ответ:

- Молчать! Об этом никто не должен знать!

В рядах полиции произошло замешательство, чем и воспользовались бунтовщики. Они прорвались к выходу и унесли своих раненых. Задворки приняли и укрыли их,

- Сеньору Приетте было совсем худо,- шептал хозяин.-Он плакал и говорил, что сошел с ума, что теперь не сможет обманывать даже глупых лесных индейцев.

- Именно от этого ему и было совсем худо,-прокомментировал Слейн.-А скажите, хозяин, что вы намешали в свой дрянной кофе?

- Господь свидетель, что...-толстяк воздел руки к потолку.-Немного пережаренного маиса... совсем немного... меньше половины, сеньоры. Святая дева, что там еще стряслось?

Дикий вопль донесся с улицы. Кричала женщина, пронзительно, отчаянно. Слейн и Багров выбежали из кофейни.

Женщина в порванной кофте, с распущенными волосами, бежала по мостовой. Искаженное страхом лицо, истошный крик на бегу-все говорило о постигшем ее несчастье. Ее догонял и уже протягивал руку, чтобы вцепиться в волосы, разъяренный мужчина в одних пижамных брюках, с большим кухонным ножом в правой руке. Несколько полицейских бросились наперерез бегущей паре.

- А ну успокойся!-рявкнул один, хватая мужчину поперек груди, в то время как его товарищ вывернул руку преследователя. Нож звякнул о мостовую. Трое полисменов перехвачили все еще кричавшую женщину.

- Убью!-вырывался мужчина.-Пустите!

Его повалили и отнесли в тень аллеи.

- Да говори же, что случилось?-полисмен вытянул мужчину дубинкой по голой спине.

- Какого дьявола суетесь в чужие дела! Я Педро Химес, хозяин шляпного магазина, меня тут все знают! А она моя собственная жена! Только что она выложила мне всю правду... Эй, верните нож! Это мой нож и моя жена!

- Да отвечай толком, что она?

Поворачивая багровое лицо от одного к другому, Химес кричал:

- Мы пошли в спальню отдохнуть от проклятой жары... и я спросил, просто так спросил, зачем она опять таскалась к ювелиру-итальянцу. А что она мне ответила?! Говорит, что и раньше-то меня терпеть не могла, а сейчас хоть бы я поскорей сдох от своего геморроя! А итальянец, он... Пустите меня, дьяволы!

- Лежи, а то еще убьешь бабенку,- полисмен крепче прижал шляпника к земле.

- Убью!-рвался тот.-Она предала супружескую честь!

- Ну-у, ты, наверное, тоже не упускаешь своего по женской части.



-Я мужчина! Это же совсем другое дело. И потом, она никогда за мной ничего не замечала!

Женщина сидела на горячих камнях мостовой, зорко следила за мужем и плакала.

- Как же вы этак неосторожно, сеньора?-не то с сочувствием, не то с издевкой спросил полицейский.

- Ах, добрый сеньор полицейский, со мной и прежде всякое бывало, но в первый раз я проболталась... Сама не знаю, как это вышло...

По ее плечу стекала кровь от свежего ножевого пореза. Полицейские совещались, что теперь делать с супругами.

- Вот побочный результат "импульсов правды",подмигнул Слейн.

Багров посмотрел на него удивленно:

- По-твоему, тайный разврат лучше? Пусть ювелир веселится втихомолку? Будь ты на месте шляпника, что бы ты предпочел?

- Предпочитаю не быть на месте шляпника. Лучше уж совсем не жениться, чем бегать потом по улицам в одних штанах и с ножом. А шляпнику надо бы уладить дело миром, тем более, что и сам он не святой Иосиф.

- Все наше общество, от семьи до государства, должно, наконец, очиститься от фальши. Конечно, жертвы неизбежны. Но это-нужно. Иначе я не рискнул бы взять на свою совесть такие вот микродрамы. Но нечего нам торчать здесь. Я теперь чужой в столице и не могу влиять на события, но наблюдать их надо. Вот такси, и, кажется, свободное. Едем, Джо.

- Куда?

- В центр, к правительственному дворцу,-сказал Багров шоферу и Слейну сразу.

- Слушаюсь, сеньор,-ответил, шофер-негр, с любопытством оглядывая шляпника и женщину.-Семейный скандал? Сегодня я насмотрелся таких историй. И даже заехал домой поглядеть, как чувствует себя моя Салли.

- Ну и как она себя чувствует?

Негр белозубо засмеялся.

- Так ведь эти-то, богатые, они бесятся с жиру. А у моей Салли хозяйство, ребятишки, вечно надо сводить концы с концами-не до мужиков ей. Нет, все у нас в порядке. И у меня и у Салли, А я вот не пойму, что сегодня приключилось со всеми.

У въезда на площадь правительственного дворца их такси обогнала черная закрытая машина с толстыми стеклами и звездным флажком на радиаторе.

- Янки беспокоятся,-заметил шофер.-В столице сегодня что-то не так... А им надо, чтоб все было как прежде...

Он резко затормозил-им преградил путь полицейский патруль на мотоцикле.

- Эй!-крикнул сержант.-Приказано никого нe пускать на площадь! Придется вам вернуться, сеньоры.

- Что там творится?- кивнул Слэйн на дворец.

- Откуда нам знать?- пожал плечами сержант,- Все правительство в сборе, приехал посол Штатов и представитель "Юнайтед фрут". Но, сеньоры, нам приказано не разговаривать ни с кем. Уезжайте, сеньоры, уезжайте!

- Что ж, придется,-с сожалением сказал Слейн.- А какой репортаж мог бы .я написать, если бы присутствовал сейчас во дворце! Вот что, Гарри, мне до слез хочется сейчас увидеть моего шефа. Любопытно, как чувствует себя редактор "Экспрессе" в новой обстановке.

- Немного позже, Джо. Мы на минуту заедем в "Подкову". Ведь там назначена встреча с Руми. Надо обязательно предупредить Мишу-это официант, мой старый знакомый,-чтобы позаботился о Руми, если индеец явится без меня. Кто знает, что с нами случится в эти дни... Хотя я полагаю, что не придется взрывать "Вериту", но... Шофер, везите в предместье Адигарадо.

Такси развернулось на краю безлюдной площади и помчалось назад. Где-то близко слышались выстрелы.

-Там что-то неладно,-озабоченно сказал шофер.- Не объехать ли другой улицей?

- Давай прямо, посмотрим,-Слейн не собирался ничего упускать.

Но прямо проехать не удалось. У поворота в квартал, где то вспыхивала, то затухала перестрелка, полицейский поднял сигнал "стоп". К машине подбежал сержант с револьвером наготове.