Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 43

Повесть уводит читателя ко времени чиновничьих и купеческих бесчинств. Своеобразен ее язык: автору удалось найти точные и выразительные слова, позволившие живо воспроизвести и лексику воеводских распоряжений, и разговорную речь «чиновничьего племени», и степенные рассуждения купцов.

Тепло встреченный читателями «Шадринский гусь» выдержал более двадцати изданий.

В исторической повести «Картофельный бунт» описывается стихийное возмущение крестьян против бесчисленных притеснений и поборов в 40-х годах прошлого века в Зауралье, в Батуринской слободе. Во главе батуринцев встал отставной лейб-гвардеец Федяшин. На вопрос исправника, чем недовольны собравшиеся на площади крестьяне, Федяшин отвечает: «Как может быть недоволен мужик, ваш-благородь? — в голосе солдата звучала насмешка. — Он непременно должен быть доволен, — много господ о нем печется. Первый — поп, второй — писарь, третий — голова, — вот он! — кивнул на козлы солдат. — Четвертый вы, господин исправник, пятый — окружной начальник, шестым нам дали господина министра, седьмым о нас заботится сам царь-государь. Выходит — семь!

— Семь! — откликнулись в толпе.

В окне звонницы вновь появился неугомонный Федосеич и насмешливо крикнул:

— Верно! Один с сошкой, а семеро с ложкой. Во как!».

В первом большом романе «Горная дорога» (Л., 1939), переизданном в 1959 году в Свердловске под названием «Вдоль голубых Уральских гор», рассказывается о героическом походе красных уральских партизан по тылам белых, о их мужестве и бесстрашии, смелости и беззаветной преданности революции. Роман увлекает героикой подвига, энтузиазмом, которым полны участники славного похода.

Жизни и судьбе талантливых уральских умельцев посвящено несколько исторических произведений, составивших сборник «Уральские повести» (Л., 1941). Под таким же названием в 1954 г. в Ленинграде вышел второй сборник, куда вошли и повести «У горы Магнитной» и «Кыштымский зверь».

В течение 15 лет трудился писатель над трехтомным романом-эпопеей «Каменный пояс». Им были исследованы архивы Москвы, Ленинграда, Тобольска, Челябинска, Свердловска, Перми, Нижнего Тагила и других городов, изучен журнальный и газетный материал, отражающий развитие Урала в прошлом. Одним из источников романа явились устнопоэтические произведения, в частности собранные и опубликованные В. П. Бирюковым и записанные самим писателем. Изучение архивов и посещение тех мест, где развертывается действие романа, позволили писателю исторически конкретно и живо изобразить глубокие контрасты жизни конца XVIII — первой половины XIX в. на Урале, показать возникновение, развитие и разложение русского капитализма, исторически неизбежный выход на жизненную арену нового «хозяина гор» — рабочего класса, из среды которого вышли многочисленные изобретатели и умельцы, искусники и мастера, обладавшие пытливым умом и щедрым сердцем.

О судьбе народных талантов автор пишет в повести «Черепановы». Многие светлые умы не имели возможности принести пользу родине. Типична судьба мастера Ефима Черепанова и его сына Мирона. На предложение Черепановых построить «сухопутный пароход», облегчающий труд людей, заводчик Павел Демидов отвечает оскорблением. Ему выгоднее пользоваться дешевым трудом крепостных, чем поощрять рабочую смекалку.

Писатель показывает большую любовь работных людей к делу своих рук. По-молодому сияют глаза у старого рудокопщика Козелка при виде шахты, которую «своим трудом, мозолями да смекалкой выпестовали…».

Как ни беспросветна жизнь демидовских холопов, как ни старались «хозяева» уничтожить у них всякие проблески живой мысли, простые люди верили в лучшее будущее. Эта вера выражена и в сердечных разговорах крепостных и в поэтическом тайном сказе о «ключе земли», который дается человеку, «когда по правильному пути за своей долей пойдет…».

Потрясают картины дикого произвола заводчиков в повести «Кыштымский зверь» (М., 1946). В центре ее — Григорий Зотов, «могущественный кыштымский властелин», наживший плутовством, обманом и бесчеловечной эксплуатацией огромное состояние. Деньги дают ему неограниченную власть. Перед ним раболепствуют чиновники, полицию он держит в руках. Умный и деятельный, он все свои желания подчинил обогащению.

Стонут, надрываясь, работные люди, посылают с ходоками жалобы на хозяина-зверя, а помощи нет. Посланцев хватают, судят, отправляют на каторгу. Круто расправляется кыштымский заводчик с непокорными: «камень на шею — и в заводской пруд».

Слухи о бесчисленных преступлениях Зотова случайно дошли до Петербурга. Встревоженный министр, опасаясь второй пугачевщины, посылает в Кыштым следователя. Легким наказанием — ссылкой в Карелу — отделался Зотов за истязания и смерть многих людей.



Запоминается образ кузнеца Клима Косолапова, вставшего во главе поднявшихся работных людей, человека смелого, волевого, мужественного.

Повесть «Кыштымский зверь» привлекает остротой и динамичностью сюжета, живыми характерами, правдивым изображением быта уральского населения.

Роман «Большая судьба» (Барнаул, 1953) посвящен создателю «русского булата» Павлу Петровичу Аносову.

В сложных условиях формируется талант Аносова. Много душевных сил, энергии и здоровья потратил он на поиски нужной родине булатной стали, но искания изобретателя наталкиваются на косность и равнодушие горных чиновников и самого царя, на враждебность иноземцев, стоявших во главе горного дела в России. Любовь к отчизне поддерживала его. В романе даны выразительные характеры умельцев, которые помогли Аносову осуществить задуманное: следопыт-охотник Евлашка, старый литейщик Швецов, граверы Бушуев и Бояршинов.

Гимном уму, мужеству и духовной чистоте русского человека, во все времена преданно служившего родине и народу, звучит это произведение Е. А. Федорова.

В двухтомном романе «Ермак» (Л., 1956) раскрывается одна из ярких страниц истории нашей родины, относящаяся ко времени освоения русскими людьми суровой Сибири, находившейся под властью сибирского ханства. Во весь рост дан образ Ермака — патриота, полководца, государственного деятеля. Народная поддержка помогла Ермаку решить важную государственную задачу — присоединить Сибирь к русскому государству. Поэтому глубоко знаменательны слова, которыми заканчивается роман: «Слава великому русскому народу, утвердившему мир и процветание на сибирской земле!».

Написанные о далеком прошлом Урала и Сибири произведения Е. А. Федорова дышат современностью, перекликаются с нашими днями. Эта связь выражается и в оценке событий с позиций советского человека, и в эпизодах, завершающих такие произведения, как «У горы Магнитной» и «Большая судьба».

И в метких репликах, и в лирических отступлениях, и в взволнованных рассуждениях писателя виден человек, хорошо изучивший прошлое своей страны и глубоко заинтересованный в ее будущем.

Идейное содержание, выразительные образы, меткий и сочный язык исторических произведений Е. А. Федорова, несмотря на отдельные недостатки (длинноты, эпизоды, не развивающие сюжет), привлекают внимание многочисленных читателей в нашей стране и за рубежом. Его произведения переведены на несколько европейских и китайский языки.

В годы Великой Отечественной войны Е. А. Федоров участвовал в обороне Ленинграда, был в партизанском отряде. Им написано несколько рассказов и повестей на современные темы: «В горах Урала», «Солдаты Феликса» (о чекистах), «Комбайнеры», «Трактористка Евласова», «Рассказы о Кирове», «Терентий Мальцев» и другие. Сейчас писатель трудится над новым романом о нашей современности.

Советское правительство отметило заслуги писателя перед Родиной, наградив орденом Отечественной войны II степени, двумя орденами Трудового Красного Знамени и медалями.

В связи с награждением вторым орденом Трудового Красного Знамени и многочисленными приветствиями по этому случаю уральцев Федоров писал в редакцию газеты «Красный Курган»:

«Душевные слова приветствия дошли до меня в тяжелые дни моей болезни и явились лучшим лекарством. Они не только радостно взволновали меня, но вселили новые силы и родили жгучее желание скорее встать в строй и с еще большей страстью и плодотворнее работать для процветания милого Зауралья»[103].