Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 80

- Какие - ни будь проблемы? - сдержанно спросил  секретарь, подойдя к Жанне.

- Я думаю, что этот человек видел детей, - ответила ему его спутница. - Он говорит, что дети  были на территории форта. Он согласился подвезти нас.

- Ты ему веришь? - карие глаза Джордана остановились на вознице.

- Он опознал их на фото.

- Тогда садимся и едем.

  Возница подождал, пока седоки усядутся, и пустил свою кобылку галопом. Лошадиные копыта   звонко стучали по асфальту и будили  еще не проснувшихся жителей столицы. Они то летели по прямой, то сворачивали на узких поворотах и ныряли в переплетение улиц старого города. Невдалеке замаячили высокие стены форта и его главные ворота. Жанна гадала, пустят ли их внутрь до официального открытия или же им придется ждать еще пару часов.

 Мужчина натянул вожжи и остановил Карозини почти рядом с дежурным сержантом. Он высунулся из повозки и о чем-то заговорил с ним на мальтийском. Сержант выразил удивление, но потом махнул рукой и поднес рацию ко рту.

- Монахи рано встают, - пояснил возница Жанне, - сержант  должен узнать, может ли Пафа выйти к нам, вдруг он  в исповедальне.

 Джордан, услышав об исповедальне, сглотнул комок в горле, он не жаждал встречаться сейчас с кем - либо из монахов, но вынужден был сидеть  в повозке и мило улыбаться, изображая из себя родственника Жанны.

  Минут через двадцать из неприметной двери вышел старик, одетый в темный длинный плащ. Его руки откинули капюшон с головы и нервно затеребили край плаща.

- У вас проблемы? - спросил он на английском языке, переводя встревоженный взгляд с возницы на  незнакомцев.

- Доброе утро! - улыбнулась в ответ женщина. - Меня зовут Жанна, а как ваше имя?

- Пафнутий! - насупился старик.

- Ваш друг сказал, что вы видели наших детей, - вклинился Джордан.  - Мисс Бакатова, покажите ему фото.

- Вы русские? – Пафа подозрительно посмотрел на Тони и Жанну, взяв  фото. Он поднес фотографию к глазам и изучал ее в течение минуты. – Прошу вас, назовите имена детей и скажите, из-за чего вы их разыскиваете? -  твердо заявил Пафнутий, перейдя на русский язык.

- Да, вы правы! –Жанна опередила недовольного допросом секретаря. – Владелец дикобраза – Андрей, его друг – Санька, то есть Александр, а девочку зовут Дарьей. Они отдыхают в детском лагере на территории Пачевилля, гостиничный комплекс на Бай Стрит. Дети ушли вечером гулять и заблудились. У девочки должны быть  механические часы с двенадцатью делениями. Александр любит рыбалку и путешествия на моторных лодках без надзора взрослых.

  Старик хмыкнул и вернул фото брюнету. Затем повернулся и сказал что-то вознице. Тот согласно  закивал в ответ и вышел из повозки.





- Допустим, я вам верю, - кашлянул Пафа, - но признают ли вас дети, вот в чем вопрос?

- Они здесь? –  Джордан надменно повел бровью и поджал губы.

- Мисс, ваш друг останется с сержантом, а вы пойдете со мной, - Пафа  укоризненно покачал головой.

- На каком основании, позвольте узнать? -  Тони не выдержал взгляда проницательных глаз  старика и завелся. Он боялся того, что старик как-то может быть связан с монсеньером и что его специально пытаются спровоцировать.

- Если дети действительно ваши, то вам понадобиться транспорт. Вот вы и покараулите свой экипаж, чтобы его никто не перехватил, - спокойно ответил Пафа на выпад неофита.

ГЛАВА 21. Возвращение. Мальта-1.

       Пафа встал пораньше, решив, что на путешествие в Мосту потребуется много времени. Он собирался  отвезти детей прямо после завтрака, а для этого ему нужно было  закончить все дела на кухне чуть раньше обычного.

     Вчера брат Эмилио связался  с официальным переходом в Мосте и узнал, с кем необходимо переговорить о путешествиях в зазеркалье. Пафа бы и сам был бы не прочь попутешествовать, но для начала необходимо было узнать подробности.

     Пафнутию понравились эти нахальные сорванцы, которые сломя голову отправились в чужой мир искать приключения. Дети практически быстро адаптировались к тому, что они сейчас далеко от дома и неизвестно когда смогут вернуться обратно. Его друг библиотекарь как-то дал почитать хроники переходов в зазеркалье, написанные монахами и обычными гражданами во время одной из войн. Там большинство людей  либо тряслось от страха первые тридцать суток, либо медленно сходило с ума. Сейчас все изменилось, ведь прошло достаточно много времени с открытия официальных переходов, но все же не все люди могли так, запросто, перейти  в соседний мир и  совершенно не обращать на него внимания.

    Дети чем - то напоминали его собственных родственников, такие же подвижные и общительные,  они вечно залезали во все дыры и каждый раз находили что-нибудь новое.

  Сейчас, когда ему предстояло с ними расстаться, он ощущал легкую грусть от  того, что он их больше не увидит. Когда ему позвонили и сказали, что приехали люди, которые разыскивают детей и дикобраза - он не поверил, что это возможно, но потом, когда встретился с этими двумя, он понял, что за детьми действительно приехали те, от кого они сбежали. Вот только они ему немного не понравились. Нет, конечно, женщине он верил, тем более она  четко описала детей, но вот ее спутник не внушал доверия. Пафнутий  уловил  странный страх молодого человека, как будто  он совершал что-то недозволенное, о котором не должен был знать Пафнутий.  Его манера говорить показалась немного знакомой, где-то он  уже слышал такие интонации и видел подобный взгляд, но  это не столь важно; главное - чтобы дети в целости и сохранности вернулись домой.

- Скажите, а они все время были с вами? - голос женщины вывел его из раздумий.

- Вы имеете в виду территорию форта? - спросил Пафа.

- Они покидали форт с вами или без вас?

- А, вы об этом? Да, я отвез их в Пачевилль, сразу как  только смог, но оказалось, что это  не их Пачевилль. Вы не беспокойтесь, мы привыкли к самым необычным вещам, которые происходят в этом мире. Я собирался сегодня с ними поехать в Мосту, на официальный переход, чтобы узнать, как можно их отправить назад, но видите - вы опередили  меня.