Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 80

- Скажите, вы получили новую информацию? – Жанна перевела беседу в новое русло.

- О, да! – согласился детектив и сразу преобразился. Ему было немного не по себе, поэтому он  перешел на деловой тон. -  Мы знаем, что дети появились на улице дискотек примерно в час и до половины второго находились там. На пристани Слимы официанты «Ватер Бургера» видели их в начале третьего ночи. Дети купили воду и немного еды. Официант утверждает, что они играли в прятки недалеко возле стоящих машин. Мы  допросили всех водителей такси и автобусов – детей ночью и утром никто не брал.

Что касается лодки - учитывая то, что вы сказали об одном из мальчиков, мы предполагаем, что они могли взять лодку покататься. На это указывает отсутствие в шлюпке фонаря и бинокля. Существует вероятность, что ваш дикобраз сбежал с судна, а дети пошли его искать и потеряли лодку в районе острова Маноэль. Хотя есть и другой вариант, - дети высадились на берегу полуострова Шеберасс и пошли пешком.

- Тогда бы их увидели в Валлетте, - заявил внимательно слушающий Валерий. – Мы были в городе и они приблизительно знали, как от пристани выйти на фонтан Тритонов.

- Мы предупредили береговую охрану о возможном появлении детей в море. Инструкторы из школ подводного плавания будут внимательно осматривать подводные пещеры на случай возможного обнаружения тел, - предвосхитил детектив следующую гипотезу своих русских коллег. – К вечеру должны появиться сообщения от граждан. Они прочтут заметку  с фотографией в газете. Вы уверены, что к вашей группе никто не проявлял внимание?

- О чем это вы? – испуганные глаза Валерия смотрели  на  участников разговора.

- Киднеппинг -  довольно распространенное явление в Европе, - спокойно ответил Дайнека, выдержав взгляд мальтийского детектива. – Он имеет в виду, видел ли ты возле сына  запоминающихся людей. Или тех, кто случайно попадался тебе на дороге.

- Я должен вспомнить! – лоб мужчины покрылся испариной, он даже не предполагал такого поворота.

- Простите,  мистер Стюарт, - подался вперед шатен, - мой коллега из другого отдела  и не имел возможности в полной мере ознакомится с информацией по Европе. В России достаточно хороший Уголовный кодекс и  такие преступления быстро пресекаются.

- В моей стране тоже очень хороший Уголовный кодекс! -  губы детектива задрожали от обиды и гнева. – Просто за всеми не уследишь, когда идет речь о передвижении через Сицилию толп туристов.

- Мы не обвиняем вас или в мальтийцев, - Жанна постаралась разрядить обстановку и  поспешила успокоить детектива. -  Семьдесят два часа скоро закончатся, а информации все равно  не достаточно.

- Добрый день! – их беседу прервали слова приветствия, исходившие от молодого кареглазого брюнета, незаметно подошедшего со стороны детектива.

- Позвольте представить, - вслед за неизвестным в разговор вклинилась Кэтти, - это наш секретарь-референт, Тони Джордан.

- Тони, - Кэтти  решила быстро представить всех остальных,- перед тобой детектив Энтони Стюард, мистер Дайнека, мистер Валерий и мисс Жанна.





- Очень приятно! – Тони улыбнулся всем своей ослепительной улыбкой довольного жизнью парня, усиленно натренированной перед зеркалом. Он быстро пробежал глазами по лицам русских и перешел на детектива. Тезка смотрел на него внимательно и спокойно, но все равно Джордан немного поежился и постарался перевести внимание на Жанну. – Господа, вы не против, если я уведу у вас мисс Жанну?

- Нет, конечно,   - детектив посмотрел на девушку и повернул лицо к Кэтти, -  мисс Петровская  тоже хочет узнать последние новости?

- Да! – рыжая бестия  почувствовала скрытый сарказм в голосе полицейского и нахохлилась, пытаясь понять, что узнал детектив. Она села на то место, с которого встала Жанна и повесила дамскую сумочку на спинку стула.

  Джордан и Жанна прошли в интернет-кафе, располагающееся на втором этаже в секции магазинов и заняли свободный стол.

- Вы интересовались переходами, не так ли? – секретарь наклонил свое смуглое лицо чуть  вправо и с любопытством  посмотрел ей в глаза.

- Мой английский оставляет желать лучшего, поэтому я не совсем понимаю пояснения на веб-страницах, - она пожала плечами и включила компьютер. Я переходила несколько раз с Кэтти, но она занятой человек, а у меня заканчивается тур. Вот я и пытаюсь выяснить кое-какие подробности.

- Когда ты решила пройтись по той стороне? – Тони набрал пару команд на открытие веб-ресурса и стал ждать, когда загрузится стартовая страница.

- Если дети не вернуться  в полночь, то  я решила завтра после лекций. Детектив высказал предположение, что они могли высадится на острове Маноэль. Я знаю, что  во время войны там  находилась база подводных лодок союзников. Вероятность того, что форт имеет незарегистрированный проход не исключена. Но если дети вернуться ночью, тоя буду рада отправиться на экскурсию вместе с вами, -голос ее стал приторным, как липкая патока.

- Скорее уж Моста или какие-нибудь катакомбы, а не форт Маноэль, - хмыкнул мужчина и вошел  на Главную страницу сайта. – Маноэль исследован вдоль и поперек сразу после войны. Англичане боялись, что немцы напоследок решат сделать из него мину-ловушку и основательно все перетрясали на полуострове в течение двух лет. Если у союзников была хорошая авиация, то у Рейха лучшие подводные войска.

  Давайте, я распечатаю  карты пяти  ближайших  дубль-городов, а вы завтра прогуляетесь через семейный портал. – Его пальцы бегали по клавиатуре с завидной скоростью и на экране появлялись различные страницы.  – На  чаты не рассчитывай, английские идиомы и неологизмы  для всех  сплошной лес, тем более, эти дальнобойщики  используют сленг.

- Вы просто чудо, - восхитилась Жанна и устремила на Тони глаза, полные щенячьей преданности.

Джордан  внутренне усмехнулся и закрыл портал. Тони понял, что русская ничего не заподозрила. Он действительно, вначале открыл сайт пространственных дальнобойщиков, но потом вышел на Арагон и достал оттуда необходимые карты.

- Вы ведь секретарь всей семьи, не так ли? – она умело строила из себя глупую туристку и старалась разговорить нового собеседника.