Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 86

На крик прибежали его люди во главе с самим Окиловым. Они избили Сайда и, связав, доставили в Дилькушо.

Там в мехманхане пребывал в ожидании Асад Махсум. Как льва в силке, бросили они к его ногам избитого, израненного Сайда Пахлавана. Голова и лицо — в крови, в крови и разорванная грязная одежда.

— О, знаменитый богатырь! — насмешливо приветствовал его Асад. — Что с вами? Почему вы лежите на полу? Где ваши защитники, Хайдаркул, чекисты? Отвечайте!

— Ай-яй-яй, что вы так непочтительно с ним разговариваете? Остерегитесь, он глаза и уши ЧК, — веселился Окилов, — думайте, что при нем говорить, он все донесет…

— Хорошо! Если он во всем признается, поняв, что мы не такие уж глупцы и все о нем знали, если назовет своих соратников и скажет, какую цель они преследуют, мы оставим его на работе и, во всяком случае, отпустим…

— Но если не сознается, тогда уж все сорок четыре вида пыток при эмире ничто в сравнении с нашими! — пригрозил Окилов, положив руку на рукоятку револьвера.

— Вопросы у нас простые, — сказал Асад. — Кто вас послал сюда? Кто о нас сведения доставляет? Каковы цели наших врагов? Что они задумали? Все!

Казалось, что слова эти не дошли до Сайда, он словно ничего не видел и не слышал, только тяжело дышал и иногда скрипел зубами. Голова раскалывалась от боли.

Он задыхался от запаха крови, собственной крови… Воздуха, хоть капли свежего воздуха жаждал он.

Увидев, в каком он сейчас состоянии, Асад многозначительно посмотрел на Окилова. Тот понял этот взгляд и сказал:

— Не сомневаюсь, что Сайд Пахлаван сообразит, чего мы от него хотим. Он не младенец и знает, что от нас не отвертеться. Сейчас его наши джигиты немного помучили, и он не мог поразмыслить как следует… Если позволите, оставим его в покое… Пусть он хорошо продумает свое положение и, если хочет остаться в живых, пусть признается во всем… И мы его простим…

Правильно, — согласился Махсум, — пусть докажет чистосердечным признанием свою верность… Можно извлечь из него пользу, и немалую… Уведите его и оставьте — пусть думает! Сайда Пахлавана волоком потащили в подвал.

Воздаете ли вы должное моему чутью? — спросил Окилов Асада, когда они остались одни. — Не зря моего отца называли — умный, мудрый…

— Я восхищен вами!

Но на сердце у меня черно. Так ошибиться! Это проклятый Наим виноват, поручился за него!.. А теперь сам наказан. Как он там?

— Обезумел! Все лицо распухло, лежит, ничего не соображает, кулачищи Пахлавана нанесли жестокие удары.

— Надо отправить в больницу.

— Отправили… Но раньше надо решить важный вопрос.

— Что еще? — встревожился Асад. Сейчас у него был вид человека, загнанного в угол грозящей опасностью.

— Этой же ночью нужно решить, что нам делать с Хайдаркулом. Как только он узнает об аресте Сайда, он начнет действовать… Новая беда свалится нам на голову.

Асад призадумался.

— И тут ты прав! Но сделать это очень трудно. Хайдаркул человек заметный. За время пребывания у нас он завоевал авторитет у наших джигитов. Да и в центре спохватятся. Если мы арестуем Хайдаркула, придется действовать в открытую, а это значит вступить в борьбу с ЧК, с партией.

— Но и на свободе оставить его нельзя. В таком случае мы должны сдаться.

— Подумаем, подумаем… Позовите Исмаг джана, — хмурясь, приказал Асад.

В тот же вечер, после долго длившегося собрания членов женского клуба Фируза зашла в свой кабинет, чтобы собрать вещи и отправиться домой. Но тут, постучавшись в дверь, вошел Насим-джан.

— К вам теперь проникнуть трудно, — сказал он, улыбаясь, — сколько я ни убеждал милиционера, не впускал… К счастью, появилась Отунчахон, она поручилась за меня, и он разрешил… А я уж было уйти собрался…

— Да, государственное учреждение не шутка, — рассмеялась Фируза, — сам Центральный Исполнительный Комитет Бухарской Народной Советской Республики о нашем клубе печется. Это Абдухамид Муиддинов приказал поставить здесь караул. А сегодня нам подарили чудесный сад.

— О, поздравляю! Что за сад, чей он?

— Сад Каракулибая, что за воротами Имама. Прекрасный сад, много фруктов, воды сколько хочешь…

Летом наши девушки там отдыхать будут…

— Прекрасно, прекрасно! — все так же улыбаясь, сказал Насим-джан, но Фируза заметила, что он чем-то взволнован, порывается заговорить о другом.

— Ну, скажите, с каким вы ко мне делом? Чем могу служить? — спросила она.





— Нет, зачем же служить? Просто мне совет ваш нужен… Тут такое дело… Оим Шо совсем обезумела, покоя мне не дает, не знаю, как и быть…

Окил» по-таджикски значит «умный, мудрый».

— Ну и хорошо! Теперь женщины равноправны с мужчинами! — задорно сказала Фируза.

— Дело не в этом, я на ее права не посягаю, пусть делает что хочет, но и мои права пусть не нарушает, не лишает меня свободы!..

— Как это? Что же она делает?

— Дико ревнует! Ко всем! К моей работе… Не пускает на улицу выйти… Ужас что такое!

— Да, недаром говорят, что теперь все наоборот, — продолжала в шутливом тоне Фируза. — Раньше мужчины ревновали своих жен, а теперь жены — мужей. Но нет дыма без огня, есть, видно, у нее повод так сильно ревновать. Не станет же она зря…

— Совершенно зря! — твердо сказал Насим-джан. — Это омрачает нашу жизнь. Вот сейчас, например, мне позвонили из ЧК — неотложное дело. Я собираюсь уходить, и пожалуйста — она заявляет, что тоже пойдет, и упрямо стоит на своем. Насилу вырвался и пришел сюда… А, вот и сама пожаловала!

Оим Шо вошла, притворно улыбаясь, села на диван.

— Пришли жаловаться, — обратилась она к мужу. — Как не стыдно!

— У меня нет секретов от Фирузы-джан. Она и мне и вам как сестра.

— Но есть же поговорка, что над ссорой мужа с женой порог смеялся. Нельзя выносить из дома семейные дрязги!

— А что мне делать? Я должен идти по государственному делу, очень важному делу, а вы не пускаете, сомневаетесь.

— Идите, идите, — с виду спокойно сказала Оим Шо. — Разве я сказала, чтобы вы не шли?

— Конечно!

— Неправда! Я только сказала, что доведу вас до ЧК и вернусь домой.

— А кто сказал, что спросит у коменданта, там ли я?

— Ну и что с того?

Я не хочу быть посмешищем!

— Насим-джан совершенно прав, — вмешалась в разговор Фируза. — Это очень нехорошо, сестра…

— Я знаю, вы тоже на его стороне, — в голосе Оим Шо звенели слезы. — Тетушка Анбар тоже… Я одна…

— Вы это все придумали… Нельзя так! Ведь вы с Насим-джаном соединили свои жизни по любви, отдали друг другу сердца… Должны быть примером для других, чтобы люди радовались, видя, как вы счастливы!

— Значит, правда, когда говорят: «Выйдешь замуж за любимого — из глаз слезы ручьем потекут», — вздохнув, сказала Оим Шо.

— Словами ее не убедишь, — с горечью сказал Насим-джан, — упряма… На каждое ваше слово у нее найдется ответ. Ну хорошо, пойду, давно пора. А вы, — обратился он к жене, — если уж очень сомневаетесь, позвоните по телефону коменданту, самому председателю… да кому хотите, справьтесь!..

— Асо сейчас тоже там, — сказала Фируза.

— Вот, значит, и свидетели есть, — сказал обрадованно Насим-джан и ушел.

Только за ним закрылась дверь, как Оим Шо разрыдалась. Фируза уж и не знала, как ее утешить Сидя рядом с ней, гладила ее по голове, успокаивала.

— Такая у меня уж злосчастная судьба, — сказала Оим Шо, немного успокоившись. — В юности я стала жертвой подлецов, а теперь, когда мне улыбнулось счастье, соединилась с любимым человеком, не нахожу покоя, гложет сердце ревность. Ревность убьет меня! Я так стараюсь побороть ее и не могу. Мне иногда кажется, что я начну его ревновать к стенам, дверям…

— Ужасно!

— Знаю, это ужасно, но что делать? Как только он уходит из дому, мне кажется, что приятели на работе уговорят его пойти с ними куда-нибудь развлечься. Он красивый, веселый, молодой… Господи, думаю я, как бы его не отняли у меня! Ревную к девушкам из вашего клуба… ведь каждая из них хотела бы им завладеть!