Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 76



Сидя на корме, рядом с рулевым, почему то обернулся назад и меня словно окатило ледяной волной: то ли страха, то ли ужаса, то ли смертельной опасности ! Вскочил, развернулся, расставил ноги для лучшей опоры… Я не знал – что делать: выхватить из кобуры "Стечкин"; вскинуть к плечу "Винторез", висевший на ремнях; выхватить Меч Пламени ? Что за неведомая опасность настигает нас ?

Время привычно замедлило свой бег: исчезли звуки, движения вокруг стали замедленно – тягучими… Слева от меня, метрах в двух, на воде стал взбухать водяной горб. Из под светло-коричневой поверхности стала выползать уродливо-прекрасная морда огромной змеи… Анаконда ! Вылезла из воды: потоки светлой жидкости стекали по морде вниз; раскрытые глаза уперлись своим гипнотизирующим взглядом в мои глаза ! Врешь – нас так просто не возьмешь !

Рука метнулась за спину, ухватила рукоять Меча Пламени и выдернула его из ножен. А морда анаконды уже вылезла из воды, и потянулась ко мне, вытягивая за собой толстое – 50ти сантиметровое туловище; разворачивая морду так, чтобы было удобно схватить меня поперек туловища ! Ноги сами рванули мое туловище вниз ! Над головой, едва ли не задевая каску, медленно проплыла змеиная морда. Корпус крутнулся вправо, вкладываясь в удар; руки сжимавшие рукоять Меча послали лезвие в тело анаконды ! Меч Пламени, вспыхнув зажженной спичкой вонзился в толстое тело змеи, словно раскаленный нож в масло и мгновенно отсек голову от туловища ! Медленно, как падающий лист, отрубленная голова летела вперед, планируя, одновременно к воде, а тело змеи, выскальзывая из воды продолжало двигаться вперед, нависая над кормой баркаса…

Медленно, словно парящее в воздухе перышко, тело анаконды опускалось на выскальзывающую из под нее корму баркаса. Успеет упасть на корму ? Не успело: опустилось сразу за рулевым пером баркаса: бережно, осторожно легло на поверхность воды за кормой; придавило ее; заставило воду из под тела подняться веером в стороны от упавшего тела. Один из таких вееров воды, в несколько десятков литров, поплыл от поверхности изящным изгибом в нашу сторону. И стал нас догонять, нависая, вскоре, надо мной и рулевым. Время вновь понеслось вскачь: сверху на нас обрушился поток воды, опасно заливая баркас. Он опасно просел, готовый затонуть ...

- Все выливаем воду ! – заорал я. Распрямился, кинул взгляд назад: уплывая вдаль, в коричневых водах реки билось в конвульсиях, исполняя хаотический, невероятный танец смерти обезглавленное тело гигантской анаконды. А рядом: мне показалось, или же на самом деле - мелькнул в воде второй страшный силуэт… Не показалось: взгляд зацепил надвигающуюся из глубины воды темную тень…

Ноги по шире, для устойчивости, руки – крепче сжать рукоятку Меча ! Время вновь замедлило свой бег… Снова вспухающий водный бугор, вырывающаяся из воды громадная змеиная морда. Атака из под воды ! Анаконда, в ореоле брызг, разлетающихся в разные стороны выскальзывает из воды за кормой баркаса, атакуя меня не в лоб, а в бок: не схватить своей зубастой пастью, а обвить кольцами, сломать кости, лишить возможности сопротивляться, а потом уже сдернуть с кормы ! Не подведи друг ! – прошептали губы. Меч Пламени вспыхнул оранжевыми всплохами и словно живой, устремил сталь клинка к надвигающейся морде анаконды. Контакт ! Лезвие коснулось змеиной морды, разрезало ее словно бумагу и подожгло… А я, держащий клинок, словно со стороны смотрел на это завораживающее действие: клинок рассекает надвое наплывающее тело гигантской змеи; поджигает расползающиеся в стороны половинки, которые мгновенно сгорая, осыпаются в воду серым пеплом…

- Метр… два… пять… десять… - беззвучно шептали губы. А тело анаконды, разогнанное до огромной скорости, все наползало и наползало на клинок… Вспыхивало и превращалось в пепел… Двадцать… двадцать пять… На двадцать седьмом развалился надвое хвост и только две серые полоски пепла, убегающие за корму баркаса говорили о том, что здесь только что кто то выжил. А кто то – умер… Но жизнь, со смертью кого то не закончилась: река так же равнодушно несла свои воды вниз – в громадное озеро с городом – государством; ветер по прежнему надувал наши паруса, а баркасы несли нас к новой цели – нашему кораблю, курсирующему вдоль устья реки.

Болото мы прошли, как говориться – на одном дыхании: и путь был разведан, и был отмечен цветными ленточками, и обитатели нас не беспокоили… Даже новый "патриарх" – явно меньших размеров, занявший опустевшее место, не рискнул спуститься в воду с каменного островка, на предмет более близкого знакомства: лишь проводил наши глубоко осевшие баркасы равнодушным взглядом. Забоялся местный "патриарх" советского Спецназа ! И правильно сделал: тут вам не здесь…





Баркасы шли ходко, хоть и были загружены выше нормы: пришлось даже вылить часть воды из бочонков и выбросить, еще на озере Тескоко, часть еды: золото для команды важнее ! После нападения змей обратный путь прошел без особых происшествий: разве что в мелкой стычке, когда индейцы стрелами обстреляли баркасы с берега, погиб – нелепо, один из команды: привстал зачем то и получил стрелу в шею… И еще один погиб от пули испанцев: на берегу реки, сразу же за одним из многочисленных поворотов, на излучине стоял отряд их десяти испанцев и пары десятков индейцев: стрелы ацтеков не принесли нам урона, но один из испанцев успел выстрелить и пуля, пробив тонкий деревянный щит, попала в голову одному из гребцов… Испанцы полегли все, так и не поняв, что их убивают, а вот индейцы поняли и мгновенно растворились в джунглях… Шестеро погибших за всю экспедицию – не большая плата за то, что мы привезли. Вышли из устья; увидели наш корабль; подождали его подхода… Перегрузились на корабль; подняли один баркас на палубу и – в обратный путь…

Обратный путь, после стольких богатых на нервотрепку ситуаций, прошел на удивление скучно и буднично… Разве что раздел добытых сокровищ Великого храма несколько развеял нашу скуку – мою, во всяком случае… Адреналиновым наркоманом становлюсь, что ли… Соколова, при разделе, держалась из последних сил, пытаясь быть невозмутимой, но глазки то, глазки – своим блеском выдавали ее жуткий интерес к добытому и к предстоящему разделу… Предложил ей, как самому активному участнику, отобрать себе то, что ей понравится, но она, на удивление, отказалась:

- Что дадут, то и возьму… Все равно носить нельзя. Во избежание...

Верно мыслит девушка. Но я то на что: на то, чтобы наградить по заслугам – каждого и каждую ! Приказал – и выбрала Соколова себе понравившиеся цацки. А я запомнил… А она забыла, что выбирала… А мне приятно сделать девушке подарок, используя свои возможности. Собрал всю команду, даже вахтенных, на палубе: паруса поставлены; ветер гонит корабль в нужном направлении… Все, кроме рулевого, в принципе, свободны: на некоторое время… Абордажники, бывшие со мной в походе, вынесли на свет божий, то есть на палубу, мешки с честно экспроприированным. А что: нас хотели убить – мы взяли плату за страх и невосстанавливаемые нервные клетки ! Все честно…

Высыпали богатство на палубу: та сразу же засияла, заиграла сотнями ярких красок, брызжущих в разные стороны разноцветных лучиков… Матросы, оставшиеся на корабле дружно ахнули ! Да и абордажники не остались равнодушными: одно дело спешно, в полумраке, нагребать цацки в сумки, а другое – увидеть их при свете дня. Даже во мне шевельнулось что то такое – азартное… Из сокровищницы каждый тащил килограмм сорок добычи; я, к примеру – все шестьдесят ! На круг получается – 860 – 900 килограмм !

- Значит так… - начал я – половину от всего этого я забираю себе, как капитану и организатору похода. Из своей доли я отдам долю, причитающуюся губернатору. – Неправильно ! – выкрикнул кто то. Все дружно его поддержали. Я не понял – они недовольны тем, что я взял половину ?! Нашел взглядом смельчака – Почему неправильно ?

- Доля губернатору идет из общей доли: она составляет или одну долю или две общих доли… Остальные его поддержали…