Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 98

346

Пастернак Б. Из ранних прозаических опытов Пастернака // Памятники культуры. Новые открытия: Ежегодник. М.: Наука, 1977. С. 261. Может быть, здесь уместно будет напомнить, что в поле зрения Пастернака были работы и Г. Шпета, и П. Наторпа, о чем свидетельствуют его многочисленные конспекты студенческих лет. См.: Неопубликованные философские конспекты и заметки Бориса Пастернака. Т. 1–2. Stanford: Stanford Slavic Studies, 1996.

347

Ходасевич В. Берлинское // Ходасевич В. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1989. С. 161–162.

348

Липавский Л. Исследование ужаса. Цит. по: Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб.: Академический проект, 1995. С. 162. Ср. приговское предуведомление к азбуке «Арифметика»: «Ну, арифметика — не самый сложный раздел математики. Но это только так кажется. Это только в узком поле числово и буквенно обозначаемых квазиобъектов. Но если к этому подключить реальные объекты, да к тому же и разночувствующие, самовольные, а иногда и хаотические субъекты — вот вам и неведомая сложность в свете новых постоянно возникающих, самопорождающихся даже, как раскидывающиеся щупальцы осьминога гносеологии, новых осей и векторов измерений и постижений» (Азбука «Арифметика», 1997).

349

Андрей Белый. Котик Летаев. München: Eidos Verlag, 1964. С. 157.

350

Ср.: «Памятлив наш народ. Только как-то по-особенному, не по-временному, а по-вечностному» (с. 91).

351

Филонов П. Н. Живопись, графика: Из собрания Государственного Русского музея: Каталог выставки. Л.: Аврора, 1988. С. 26.

352

Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. С. 149.

353

Ср. термин «гармонический осциллятор», которым оперирует в современной физике «теория струн»: Susskind L. The Cosmic Landscape: String Theory and the Illusion of Intelligent Design. New York: Little, Brown & Co., 2006; Lloyd S. Programming the Universe: A Quantum Computer Scientist Takes on the Cosmos. New York: A. A. Knopf, 2006; Vilenkin A. Many Worlds in One: The Search for Other Universes. New York: Hill & Wang, 2006.

354

В файле — полужирный — прим. верст.

355

Пригов Д. Мы о том, чего сказать нельзя // www.topos.ru/article/4758.

356

Голынко-Вольфсон Дм. Читая Пригова: неоднозначное и неочевидное // Новое литературное обозрение. 2007. № 87. С. 268–290.

357

Мотив Дракона у Пригова впитывает в себя непомерное количество ассоциаций из разных областей и разных трактовок восточных и западных драконологий, из указаний на которые отметим: Drachen // Biederma

358





В эту по-игровому сконструированную ловушку попадаются и некоторые исследователи творчества ДАПа, в частности Дм. Голынко-Вольфсон, см. примеч. 1 на этой стр.

359

Достаточно вспомнить об успехе драконьей серии романов Энн Маккефри и отметить сообщения в интернете о том, что драконология связана с мифологией, биологией, психологией, культурологией, теологией и оккультизмом, обратив внимание и на тематически выходящую за пределы этого перечня лекцию А. Н. Квашенко «Естественно-научное драконоведение», прочитанную на Малом мехмате МГУ в 2007 г.

360

Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае. М.: Наука, 1970. С. 407–408.

361

Там же. С. 403–404.

362

Там же.

363

Там же. С. 222.

364

Barret F. The Magus (1801) // King F. Magic: The Western Tradition. London: Thames 8; Hudson, 1975. Ill. 21. Оседлать — значит овладеть; см.: Морозов Н. В поисках философского камня: Рассказ о попытках к превращению металлов. СПб.: Общественная польза, 1909. Ср. там же: «дракон символ мужского изменения вещества» (с. 77), «дракон <…> — символ первичного вещества» (с. 131).

365

«Il nostro drago è la nostra materia cruda, cosi come scaturisce dalla terra <…> é alato a causa dello spirito e dell’anima, che devono essere in esso inseparabilmente legati, altrimenti non porta giovamente alia nostra arte…» (Manuscriptum ad Fridericum, цит. в итальянском переводе no: Alchimia: I testi della tradizione occidentale. P. 1126).

366

Детальнейшее описание переходов от «чернотки» (nigredine), которая длится приблизительно 46 дней, через побеление, пожелтение и, наконец, покраснение (определяемое также как цвет рубина, золота или золотистости и заменяемое иногда зеленым цветом), с указанием на требуемую в ходе процесса смену температуры, соответствующую положениям солнца, и характеристикой конкретных значений цветовых изменений, можно найти в труде «La scala dei filosofi», открываемом ссылкой на Раймонда Луллия: Ibidem. Р. 747–749. См. также: Р. 969, 1046–1047, 1200–1202 (Praxis Ньютона).

Впрочем, в разных традициях алхимии последовательность в смене цвета бывает различной, устойчивой остается во всех вариациях последовательность: черный — белый — желтый — красный; см. об этом: Свинцовые врата алхимии. С. 215; Roob A. Alchemy & Mysticism. P. 682. В «Ренате и Драконе» основная последовательность в смене цвета выдержана: к примеру, обратим внимание на «беломраморного Димку», другого брата Рената, а также на все более акцентируемую белизну буддийской ступы — последнего пристанища Воопопа (с. 633).

367

О «химическом браке» и роли преодоления бинера в процессе алхимических преобразований см.: Alchimia: I testi della tradizione occidentale. P. 761 (Praxis Ньютона), 1192–1193.

368

Функционирование в тексте литературных реминисценций и всякого рода ассоциаций — отдельная большая тема.

369

«Человек ведь на удивление приспосабливающееся существо, способное соорудить жизненную рутину, культурную паутину, так сказать, даже над разверстой и обжигающей бытийной пропастью» (с. 384).