Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 148

В кабинете все осталось так, как было при его жизни.

- Располагайтесь, сэр, - говорит мне на прощанье Бахмат, - и, если позволите совет, не обращайте внимания на взгляды. Полковника Уайлза в дивизии любили, многие надеялись, что на его место назначат одного из наших офицеров. К вам привыкнут.

- Спасибо, - киваю я. Меньше всего сейчас меня беспокоит то, как относятся ко мне в дивизии.

Пытаясь разобраться в делах, я жду вызова комдива для более подробного знакомства, но Андерш игнорирует мое назначение. Ладно, я не гордый, если не явится, завтра пойду к нему сам.

Прежде чем зарыться с головой в дела штабные, набираю номер жены и рассказываю, как прошел мой день. Прежде я никогда не звонил Вики вот так, просто чтобы поговорить. Сказать, что люблю, пожелать доброй ночи. Но я уже не прежний. Да и Ви – не та, что раньше. Кажется, прошли сотни и сотни лет. Вики нежно шепчет в трубку, что тоже любит, и нет – она больше, и просит беречь себя, быть осторожным. Я обещаю. Я готов пообещать ей все, что угодно.

Генерал Андерш заявляется сам, рано утром, словно знает, что всю ночь я провел в кабинете Уайлза.

- Кто позволил вам закрыть вербовочные пункты? – рявкает он с порога, и не подумав поздороваться. За его плечом маячит Бахмат.

- Это сделано из соображений безопасности, - я поднимаюсь и отдаю честь, - доброе утро, сэр.

- Хрена с два! – комдив проходит в кабинет, оглядывает свирепым взглядом, словно ожидал, что я за ночь выкину отсюда все, что принадлежало погибшему Уайлзу. – Еще не успели приехать, а уже командуете. Я не позволю!…

- Сэр, - Бахмат бросает на меня виноватый взгляд и обрывает истерику комдива, - полковник Райт прибыл из Генерального Штаба, может быть, у него есть особые распоряжения от командования?

Андерш прожигает его взглядом, снова поворачивается ко мне:

- Ясно, Рагварн мне больше не доверяет! Шпиона своего послал, мало нам этого контрразведчика сраного… Задолбали, мать их!

Как же его проняло! Выслушиваю гневную тираду спокойно – я ожидал подобного приема, узнав, куда меня переводят.

- Берт, угомонитесь, - осаживает его замполит, - и дайте полковнику выступить в свою защиту.

Андерш снова пытается убить меня взглядом.

- Ну? Давай.

- Я не собираюсь защищаться, - развожу руками, - при всем уважении, сэр, я привык к военной работе, а не штабной. Тем не менее, мне известно, что обеспечение безопасности личного состава на этой базе – обязанность начальника штаба. Вербовка проходила с грубыми нарушениями, но в нынешней обстановке мы не можем себе позволить подобную небрежность. Думаю, никому не нужно напоминать теракты в Штормзвейге?

Оба офицера скривились, будто хлебнули уксуса.

- Вербовочные пункты заработают, как только будут устранены все нарушения.

Андерш молчит, глядя на собственные ладони, лежащие на столе.

- Гляди-ка, - наконец, выдает он с мрачным восхищением, - как по-писаному шпарит. Одно слово – Генштаб.

- Исправьте все нарушения, Райт, - снова приходит на помощь Бахмат, - чтобы в ближайшее время пункты снова заработали. Армии нужны добровольцы.

Вспомнив вчерашних мальчишек у вербовочного пункта, я проглатываю возражения. Против профессиональной мощи террористов эти дети – просто пушечное мясо. Пикнуть не успеют, станут донорами для «девочек» лефтхэнда, напоят своей кровью красноглазых тварей, пока такие, как Андерш, меряются причинным местом со всеми подряд. Но спорить с ним сейчас – только наживать себе врага.

- Хорошо. Что-то еще?

У генерала дергается верхняя губа. Раздраженно махнув рукой, он разворачивается и уходит, как и вошел, не тратя времени на расшаркивания.

- Не обижайтесь на него, - вздохнув, просит замполит. – Командир у нас… вспыльчивый, горячая кровь. Но отходчивый.

- Скажите, подполковник, у вас тут ко всем такое отношение? Или только я такой невезучий?

Бахмат позволяет себе скупую улыбку.





- Вы тут не при чем, Дан. В последнее время все офицеры, да и солдаты в постоянном ожидании. Из Генерального штаба проверка за проверкой, еще самолет этот…

- Какой самолет?

- Да просто несчастный случай, - отмахивается замполит, - диспетчер ошибся, наводя пилота на координаты портала. В итоге ЧП. А бомбардировочный присоединили к нам недавно. Комполка сразу на измену, начал везде врагов искать. А, что говорить! Все на нервах, полковник, ждут неприятностей. Да еще вы тут явились и сразу с порога начали командовать.

- А что, надо было оставить все, как есть?

Бахмат выразительно пожимает плечами. Меня это злит до дрожи.

- Вы видели когда-нибудь Мег, подполковник? А суморфов? – по его лицу вижу, что вопрос риторический. – Так вот. Вы их и не увидите, пока они не подорвут склад боеприпасов или десяток бомбардировщиков.

Он смотрит, не отводя глаз, внимательно впитывая не только мои слова, но и интонации, жесты. Разошелся я совершенно зря.

Держи нервы при себе, Корд.

- Я работаю по программе «Антиморф» уже больше десяти лет и знаю, о чем говорю, - примирительно поднимаю я руки ладонями вперед.

- Это очень познавательно, - серьезно кивает замполит, - был бы рад узнать больше, если вы не против, полковник. В конце концов, мы все в одной лодке.

Тут он прав. Мы в одной лодке, если продолжать замалчивать опасность, такие, как Андерш, наворотят дел.

- У вас тут есть, куда сходить вечером?

- Бар и офицерский клуб. Можно так же съездить в ближайший городок.

- Тогда в девять вечера в баре. Если вы хотите узнать, в каком мы все положении.

Бахмат кивает:

- Я буду.

========== Главы 9-10 ==========

Глава 9

Видимо, у подполковника находятся другие дела на этот вечер, потому что в маленьком баре на территории базы в назначенное время он не появляется. Нет здесь и других старших офицеров, хотя в общем зале довольно многолюдно. Солдаты выпивают, играют в бильярд и карты, обсуждают новости с Первого фронта и девушек из ближайшего городка. Все как на любой военной базе. Среди бойцов много новобранцев, которых можно легко выделить по новой форме и тому, что именно они бегают к стойке за пивом. Дедовщина цветет махровым цветом.

На меня никто не обращает внимания, только бармен предельно вежливо интересуется, что подать «господину полковнику». Счел заезжим проверяющим? Андерш ведь не потрудился представить меня личному составу дивизии, штаб которой я возглавил.

- Разрешите составить компанию? – раздается сзади, и я сразу узнаю голос.

Николас Торн. Лощеный подполковник контрразведки, который подозревал тебя в шпионаже в пользу Семьи. Надо же, какая встреча!

- Садитесь, - киваю я на соседний стул и жестом подзываю бармена. Тот появляется в мгновение ока и замирает, боясь пошевелиться, словно перед ним две гремучие змеи.

Торн присаживается на облезлый стул все с тем же королевским достоинством, как и в Штормзвейге, только теперь вместо классического костюма на нем безликий камуфляж. Даже погон на плечах нет, лишь небольшой галун на лацкане куртки как знак принадлежности к министерству внутренней безопасности.

- Рад видеть вас в добром здравии, мистер Райт. Помнится, в нашу прошлую встречу вы были лейтенантом?

- Вы тоже выглядели несколько иначе, - парирую я, гадая, как Торн оказался на базе 21 воздушно-десантной. Или он тут по мою душу? Нет, вряд ли.

- Так или иначе, но мы с вами оба здесь в ссылке, - тонко улыбается Торн. Его льдисто-серые глаза впиваются в мое лицо, и я собираюсь с мыслями – нельзя, чтобы контрразведчик заметил подмену. Судя по тому, как проходил допрос в Штормзвейге, безопасники довольно хорошо изучили тебя. Лишние вопросы мне не нужны. Появление подполковника контрразведки и доверенного лица Архангела на Втором фронте значило лишь одно – Милтон решил-таки поделиться своими наработками. Видит, скотина, что мир вот-вот склеит ласты.