Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 148

Я отдаю ей пустую тарелку. Не знаю, что сказать, мне нечем утешить Вики. К моему сожалению, она ничего не знает.

- Что было дальше?

- Да почти ничего. Шику забрали в госпиталь Штормзвейга и прооперировали, я полетела домой. У Анж и Кима все хорошо, мама полюбила Танюшку. Потом позвонила Бэтти и сказала, что тебя похоронят здесь, рядом с Кордом. Я вернулась и…

- Вики, я живой, - беру ее за руку, сжимаю и глажу, потому что мне кажется, Ви не до конца верит, - я здесь.

- Знаю, - кивает она, - я видела во сне, как ты возвращаешься. Дан, ты мне что-нибудь расскажешь?

Качаю головой.

- Нет, хочу, чтобы ты спала спокойно.

- Как ты выбрался?

- У меня отличный, просто отличный ангел-хранитель.

Вики улыбается.

- И я даже знаю, как его зовут.

Она уносит тарелку на кухню, возвращается и открывает шкаф. Задумчиво смотрю на непринужденные, расслабленные движения Вики, в груди теснится что-то трудно распознаваемое. Это я любуюсь ею или ты, Корд?

Вики достает теплый плед и узкую подушку.

- Ложись.

- Подожди, - я забираю из ее рук плед, неловко касаясь пальцев, и замечаю обручальное кольцо. – Ви, мне нужно кое-что знать.

- Да? О чем?

Рассвет в междумирье тихий, ласковый, не как на Заккаре. В розовых лучах Вики кажется совсем юной. Пропадают тонкие морщинки, синие тени под глазами.

- Ты хорошо знаешь Бэтти Гарден?

Вики присаживается рядом, взгляд делается напряженным.

- Не очень, а что?

- Расскажи все, что знаешь. Меня с ней свела Мэри, а она – твоя лучшая подруга.

- Да, но о таком не говорят. Я могу позвонить ей, хочешь?

- Нет, - решительно отказываюсь я, - Мэри не глупая и работает на разведуправление, она догадается, что ты спрашиваешь не просто так.

- Тогда я не знаю, чем тебе помочь, - с сожалением вздыхает Вики. – Бэт всегда была замкнутой, закрытой. Вроде у нее есть муж, или любовник, не уверена. Сразу после колледжа она попала в институт психо-лингвистики при министерстве обороны и работала… Кажется, с профессором Ольсеном. Не уверена. Корд говорил, а я забыла. Я такая глупая, Дан.

- Ну что ты!

- Нет, - кусает губы Вики, - я должна была говорить с ним. Спрашивать, интересоваться! А я боялась, ведь он же работал на РУ, вся эта секретность… Наверное, ему было так тяжело!

В глазах Ви блестят слезы. Не думая, что делаю, я протягиваю руки, и она с благодарностью прижимается к моему плечу.

- Я не могу, Дан, - шепчет Вики, - не могу! Думала, со временем станет легче, утихнет, но теперь… я не могу еще больше!

Она стискивает мою футболку и плачет, и это хуже, чем угонять скутер под обстрелом, хуже, чем быть в плену под пытками. Потому что я бессилен.

Я обнимаю Ви, вдыхаю аромат ее блестящих темных волос. Мне хочется посадить ее на колени и спрятать, такую маленькую, в своих объятьях.

Корд, что мне делать?

Ты смотришь молча. Мне бы такую выдержку, у меня-то сердце разрывается на куски.

- Прости, - к счастью, Вики приходит в себя и выпутывается из моих рук, - прости, Дан, я что-то раскисла. Но это оттого, что ты вернулся. Какое счастье! Как будет рада Танюшка, и Шику, и Жан… Он же стал много пить.

- Веньяр?

Вики виновато кивает.

Жаль, я рассчитывал на Жано.

- Где он сейчас, знаешь?

- В барах, в казино, иногда у проституток, - Виктория закатывает глаза, - Жан катится по наклонной. Ты срочно должен его найти и вытащить из этой грязи, Дан.

Глава 2

Тем же вечером я отправляюсь на поиски Веньяра. Из всего подразделения «М» Жан единственный, кому я верю безоговорочно. Кроме того, он точно знает о том, что случилось в Ориме больше, чем Вики и остальные.





Я снимаю номер в небольшом мотеле на окраине Штормзвейга. Вики предлагала остаться у нее, но я боюсь, что и так засветился. У меня не так много времени (а возможно, его нет вовсе), прежде чем о моем воскрешении станет известно командору Рагварну. До того, как предстану пред его суровыми очами, нужно определиться насчет Бэтти.

- Где его искать, Корд?

- Там, где играют, - отзываешься ты без колебаний. Если бы это не было так очевидно.

- Тут везде играют, братишка.

- Значит, ищем везде.

Нам везет, объезжать весь город не приходится. Жано не оригинален, и отрывается в одном из баров игрового квартала столицы Междумирья. Хотя, можно сказать, что Веньяр уже оторвался. При моем появлении он триумфально валится с табурета, его собутыльник кидается на помощь, а ты удивленно хмыкаешь, останавливая меня в дверях.

- Что такое?

- Я знаю этого мужика.

- Которого?

- Того, который с Веньяром.

Я приглядываюсь внимательнее. Мужик в толстовке и джинсах мне точно незнаком. Он твой ровесник или чуть старше. Лицо выглядит опухшим, как после недельного недосыпа или недельной пьянки.

- Кто он?

- Мы встречались на Заккаре в 73-м. Служил во втором мотострелковом батальоне, майор.

- Ты хорошо его знаешь?

- Нет. Виделись мельком. Но у меня были большие подозрения, что он тоже участвовал в проекте «антиморф».

Вот так новость. До встречи с Линой в Кембале я не верил в счастливые совпадения, а сейчас уверовал в них второй раз за сутки.

- Будь с ним осторожен, - говоришь ты, когда я уже подхожу к майору, прислонившему Веньяра к барной стойке.

Странно, что Жан уже лежит, а его собутыльник не то чтобы ни в одном глазу, но совершенно адекватен. Собран, осторожен, опасен. Один взгляд, брошенный на меня, говорит о многом. Он не просто военный – ветеран боевых конфликтов. Не знаю, как я это понял, но такие, как мы, всегда узнают своих.

Я поднимаю Жана, вздергиваю на плечо.

- Помоги довести до такси, майор.

- Мы знакомы? – в карих глазах мелькает паника.

Я бормочу какую-то чушь, потому что не могу внятно ответить, откуда его знаю. Да и не знаю я его, не пересекались, хотя вполне могли. Майор тычет мне пистолет под ребра.

- Не стоит, - предупреждаю я, - после плена я жутко нервный, жутко.

Пока ловим такси и устраиваем бесчувственного Веньяра в салоне, я гадаю – добрался ли до ветерана сукин сын Смит или у мужика просто мания преследования. Ладно, разберемся, главное теперь не выпускать его из вида. План складывается в голове моментально. Я не слушаю твоих возражений – нет, братишка, ты не сможешь обойтись без меня. И обойти меня больше не сможешь. Так то!

Когда из-за поворота появляются два морфоида, майор напрягается так ощутимо, что у меня мурашки бегут по спине. Я помню про пистолет в его кармане и еще помню про Гармашу Кейн, задержанную нами в Оримском метро. Спокойно, приятель, не привлекай внимания.

- Садись в машину.

- Это по мою душу.

- Уверен, что не по мою? Садись.

Благодаря Зэйро я немного понимаю в морфоидах. Эти две женоподобные особи владеют очень слабым гипнозом, они, разумеется, пытаются меня «ощупать», увлечь, но при этом ведут себя, как обычные человеческие девчонки: хихикают, жеманничают.

- Развлекаться пришли, девочки?

- Хочешь присоединиться, лапуля?

- В другой раз, красавицы, - я придерживаю дверь, помогая им войти.

Все, теперь можно ехать. Называю адрес мотеля и протягиваю майору руку:

- Дан Райт.

- Рэй Сандерс, - охотно отвечает он.

Слышу, как он ставит пистолет на предохранитель. Интересно, мои нычки не обнаружили? Готовясь сбежать из междумирья, я устроил несколько секретных мест с оружием. Одну разорил накануне похода в Нарголлу, нужно на днях проверить остальные.

- Не слишком ли ты торопишься, Дан?

Я знаю, ты уже подзадолбался вытягивать меня из разных передряг, но твое ворчание ничего не значит. Мы оба знаем, что должны сделать. Просто потому, что кроме нас некому. И просто невероятная удача, что я без лишних проблем отыскал одного из нужных мне людей. Дело за малым – уговорить Рэя сотрудничать и открыть имена остальных. Тех, кого он знает.