Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 81

- Ты так и будешь смотреть на мои губы или просто поцелуешь меня?

Кейден попятился.

- Я все продолжаю напоминать себе о том, что нам не стоит спешить. Может, я помогу тебе с ланчем?

Она вздохнула.

- В шкафчике есть пара мандаринов и чипсы.

Взяв их, он повернулся и заметил, что Сидни сервирует на кухне небольшой столик. Она обернулась и, взяв две тарелки, заполненные до краев салатом и свежими помидорами, поставила их на столешницу. Кейден отодвинул стул, чтобы она могла сесть. Сидни в гримасе удивления выгнула бровь, но села.

- Итак, - произнес он прежде, чем девушка снова начала свой допрос. – Твоим родителям не нравится твоя профессия. Я думаю, что ты достаточно усердна в своей работе, чтобы быть лучшей, и надеюсь, что однажды они поймут и примут это.

- Спасибо, доктор Фрейд, - она взглянула на него явно в подавленном настроении, – типа того. Хотя я знаю, что не могу жить, все время угождая им.

- Ни один взрослый человек так не поступит, но ты ненавидишь себя, когда в чем-то их разочаровываешь, не так ли?

Она проглотила кусочек своего сэндвича и посмотрела на него.

- Ты пришел, чтобы узнать меня получше, что ты делаешь с завидным успехом. Может, мы пропустим оставшуюся часть этапа «знакомство» и сразу перейдем в постель?

Глава 3

Через час Сидни знала наверняка, что Кейден следовал за ней: когда она нырнула в маленький ювелирный магазинчик, минуту спустя он заглянул в окно. Ни на мгновение она не поверила в то, что он разглядывал витрину, чтобы прикупить пару миленьких сережек или пирсинг для пупка.

Честно говоря, его намерения были не ясны. Почему после исповеди об увлечениях одинокий, полный жизни мужчина отказался от секса, который ему так откровенно предлагали? Только если он пытался ее обмануть. Его тайная слежка за ней лишь укрепила подозрение. Единственное, чем он интересовался в работе с ней, - историей о магической войне. Сидни подозревала, что он хотел украсть ее.

После того, как она отказалась взять его с собой на встречу с источником, он появился на ее пороге и вдруг изобразил романтический интерес. Кейден считал, что она была настолько глупой? Она спровоцировала его солгать за обедом, пригласив в свою постель, полагая, что сможет определить, вешает ли он ей лапшу на уши или искренне заинтересован в ней. Сама Сидни надеялась на последнее. Хотя он был лживым мудаком, он был очень сексуальным мудаком.

Его неуверенный отказ стал его проигрышем. Кейден врал о своем нежелании причинить ей боль. Ладно, может быть, немного. Но она должна была перестать идти на поводу у своих эмоций и подумать. Он стремился вытянуть из нее информацию, в конце концов.

Только через ее труп.

Она собиралась – Слава Богу, одна, – встретиться с пострадавшей ведьмой, выслушать еще этих грустных историй, которые разрывали ей сердце, и собрать больше информации для статьи. Сидни отодвинула подальше мысли о своем великолепном, но лживом фотографе.

Снова выйдя на улицу, Сидни прошла полквартала. Надо отдать Кейдену должное; она не видела его за спиной, но чувствовала. Завернув за угол, девушка увидела его, старательно изображающего интерес к мерзнущему на ноябрьском холоде продавцу. Он не смотрел в ее сторону, но она ощущала его внимание.

Сидни равнодушно пошла в южном направлении, кутаясь в воротник пальто, пока не нашла подходящее место. Как только Кейден увидел ее, она перешла дорогу, уворачиваясь от машин, и вошла в переполненный прокуренный паб. Она села на стул в глубине зала, подальше от бармена. Десяток секунд спустя с порывом сильного ветра туда влетел Кейден. Сидни схватила меню и сделала вид, что читает.

Он прошелся взглядом по передней части паба, по-видимому, не замечая ее. Наконец он сел за пустующий стол в углу, взял меню и посмотрел прямо на девушку поверх страниц. Сидни устроила целое шоу, смотря на часы и проверяя свой мобильный, ёрзая и извиваясь на стуле.

Наконец к его столу подошла официантка. Сидни не волновало, что он заказал. Это был ее шанс. Она встала и демонстративно направилась в туалет. Хотелось бы видеть выражение лица Кейдена, когда он поймет, что оттуда она не вернется. Когда за ней закрылась дверь в уборную, мысль об этом заставила ее улыбнуться.

Она исчезла. Как он догадался, через окно в туалете. Прекрасно. Он недооценил ее ум и решительность. В очередной раз.

Накатило чувство разочарования, и Кейден провел рукой по волосам. Как, черт возьми, он сможет найти ее информатора, если она ему не доверяет? Хотя он также беспокоился и о Сидни. Неужели девушка не понимала, что потенциально находится в опасности?

Зазвонил телефон. Взгляд на экран заставил его не слишком нежно выругаться.

- Что? – прорычал он.

- Твое чудесное настроение означает, что дела идут не так хорошо, как нужно, я правильно понял? – протянул Брэм.

- Не совсем. Девушка слишком умна и знает, что то, что я говорю, полная чушь.

- Ты просто недостаточно обаятелен.

Кейден заскрипел зубами.

- Жульничать не в моем стиле.

- Это значит быть обаятельным. Я тебе нужен, чтобы показать, как это делается?

Хотя Брэм и был связан Клятвой, мысль о нем рядом с Сидни заставляла Кейдена чувствовать себя убийственно некомфортно.

- Такое же обаяние ты демонстрировал своей недавно потерянной паре?

- Не впутывай сюда мою пару, – прорычал Брэм.

Услуга за услугу.

Как только эти слова вспыхнули в голове Кейдена, он судорожно втянул воздух. Проклятье, он должен перестать думать о Сидни в таком ключе. Он не хотел магическую пару. И теперь должен был отвлечь Брэма.

- Тогда и ты оставь Сидни в покое.

- Ты испытываешь порыв магически позвать свою репортершу?

Каждый раз, когда она находилась близко, у него подскакивала температура. Она была его лихорадкой, и он опасался, что если поцелует ее, то ляпнет слова, которые навсегда свяжут их. Не очень хорошо.

Ее предложение за ланчем заставило кровь кипеть. Искреннее «да» повисло на кончике языка. Да, он хотел видеть ее обнаженной. Да, он хотел попробовать каждый дюйм ее светлой кожи, исследуя сладкое тело. Да, он хотел познать ее интеллект и дерзость. Да, он хотел быть тем единственным, кто будет защищать ее. Но потакать своим желаниям означало приблизить катастрофу.

- Мы можем сосредоточиться на нашей задаче? – Кейден не стал скрывать свое раздражение. – Она знает, что я едва ли сказал хоть слово правды при нашей встрече. Она собиралась увидеться со своим информатором во второй половине дня и, зная, что я иду за ней, ускользнула. Теперь Сидни размышляет о статье про Дневник Апокалипсиса. Что, думаешь, может произойти, если она ее напишет?

Брэм выругался.

- Она получит очень неприятное знакомство с магией в стиле Матиаса.

- Именно. – Кейден сжал телефон, об этом было даже страшно подумать. Он будет защищать Сидни любой ценой, сделает все возможное, чтобы не дать этой истории прогреметь. Для ее же безопасности. Насколько бы его ни бесило обращаться за помощью к Брэму, он должен сделать это.

- Ты должен вмешаться, – продолжил он. – Я раскрыт. Сидни знает, что я заинтересован историей о магической битве и что мое соблазнение было ненастоящим.

- Я не могу, – Брэм разочарованно вздохнул. – Новое нападение сегодня ночью. Почти все мертвы, две женщины пропали. Одна прошла переход только на прошлой неделе. Сплетни и паника по поводу возвращения Матиаса распространяются по всему магическому миру. Совет Старейшин заткнулся, как обычно. Они хотят, чтобы я пресек слухи. Я пытаюсь быть голосом разума, но они не желают слушать логические доводы. Мы с Герцогом посетили дома членов высших кругов, которые, вероятнее всего, будут атакованы, и призвали быть осторожнее, но… это неприятно – вынужденно лгать. Я не смею надолго оставить совет, чтобы не дать им действовать по их усмотрению. Я настаиваю на том, чтобы открыть правду магическому миру, но мне недостает голосов союзников. Маррок же готовит нас к войне, которая, как мы знаем, уже близко. Если я пошлю тебе в помощь Айса, он просто размажет их газетное агентство по стенке. Кроме того, магия – не панацея. Я не могу взмахнуть палочкой и заставить Сидни забыть о книге и ее идеях.