Страница 13 из 47
— Ее нужно уничтожить! — вскричал кто-то.
— Да, зачем она нам?! — подхватили остальные.
— Я уже пытался это сделать, как только нашел ее, но ничего не вышло. Изучим, и может, найдем способ уничтожить.
— Тогда нужно казнить женщину из другого мира! — прокричал кто-то противным голосом, — раз мы не можем уничтожить книгу.
— Гонкан, что ты такое говоришь, — послышался голос другого мужчины. — Мы не можем убить ни в чем неповинную женщину. Чем мы тогда лучше темных?
— Для этого у нас есть люди, Айер, — пробурчал противный голос, — и их мечи.
— Давайте лучше вернем Альхона.
— Не неси ерунды Лабор, Альхон пожелал остаться в мире света. И мы не владеем знаниями призыва духа.
— У нас есть книга темных, — продолжил Лабор. — Ритуалы не могут сильно отличаться. Нужно только уговорить женщину из другого мира пойти на это добровольно. Раз она здесь, то пусть принесет пользу нашему миру.
— Да, хорошая мысль, — поддержали некоторые. — Мы не знаем, удастся ли нам также успешно охранять границы с мертвыми землями без Альхона.
— Мы не можем помочь девушке вернуться домой, пусть хотя бы она послужит благим целям.
— В конце концов, в этом предназначение женщин — рожать потомство.
— Я все же думаю лучше избавиться от нее, она несет угрозу, — настаивал на свой Гонкан — мужчина с противным голосом.
— Среди женщин кочевников много тех, кто все еще покланяется великой Богине, они верят, что ее храм уцелел и она вернулась из мира света в ночь Адамаста с последним великим жрецом ордена Тьмы, Великая богиня могла бы вернуть девушку домой, первородному магу для открытия портала не нужна ночь Адамаста.
— Ты сам отправишься через мертвые земли проверять бабьи сказки, Айер? — злорадствовал противный Гонкан. — Даже, если бы это было правдой, отправляться в мертвые земли раде возвращения этой женщины домой, было бы верхом идиотизма!
Тоже мне светлые маги. Один предлагает убить, другой сделать инкубатором по рождению первородных магов. По-моему, они ничем не лучше темных.
— Девушку никто не тронет, — не терпящим возражения голосом отозвался Эрвин.
Его голос был самым молодым. В отличие от остальных голосов, принадлежащих явно мужчинам преклонного возраста.
— Я предлагаю поселить женщину из другого мира на территории ордена, — продолжил Эрвин, — и ждать, пока адепты ордена Тьмы не проявят себя, если таковые еще остались; Лабор предлагает вернуть первородного мага, и в этом тоже есть смысл, в конце концов, если дух не пожелает вернуться в наш мир, то никакой ритуал не заставит его это сделать, можно будет рассмотреть эту возможность, при условии, что девушка согласиться добровольно; отправляться на поиски храма Великой богини никто не решиться Айер, еще никто не возвращался из мертвых земель, а вариант избавления от девушки посредством лишения ее жизни, пусть и от рук людей, Гонкан, противоречит принципам ордена Света.
Эрвин сделал паузу и продолжил:
— Подведем итоги: у нас два варианта, первый — это оставить девушку при ордене и ждать, когда адепты ордена Тьмы проявят себя, если таковые остались, второй вариант — изучить ритуал темных и склонить девушку добровольно стать матерью первородного мага, и так, голосуем, — он говорил уверенно и спокойно.
Послышались шушуканья, потом все замолчали и снова заговорил Эрвин:
— Голоса разделились и это значит, что окончательное решение остается за мной, но я не готов принять его сейчас и озвучу его на следующем собрании, которое состоится не раньше празднования дня Сома.
Габриэль потянул меня за собой и преодолев оставшийся лестничный пролет, мы оказались в просторном зале, который был разделен колоннами на две части. В одной располагался овальный стол из такого же камня что и башня. Массивные прямые стулья с подлокотниками и прямоугольными спинками из дерева, были заняты восьмью пожилыми мужчинами в белых балахонах. Во второй части зала не было ничего, только окна были чуть шире чем на других этажах и свет заливал помещение. Они начали подыматься из-за стола, когда мы показались им на глаза.
— Анна, разреши представить тебя правящему совету магов, — проговорил Эрвин, обращаясь ко мне и показывая жестом подойти ближе.
Старые маги начали перешептываться между собой, но кто-то отважился и подойти ближе.
— Анна, — пожилой мужчина, худой, с короткими седыми волосами, с заостренным подбородком и римским носом, внимательно посмотрел на меня выразительными голубыми глазами и взяв мою руку представился, — я, Айер, представляю интересы пустынных магов, надеюсь наш мир не разочарует вас. — Он слегка улыбнулся и отпустив мою руку отправился в сторону лестницы.
В руках у Айера была короткая трость с голубым камнем наверху, чем-то напоминающая посох Эрвина, только короче раза в два. Подобные трости были и у других магов, различающиеся цветом и камнями, кроме одного, самого молодого из них, у которого я заприметила меч под балахоном.
Другие маги тоже начали подходить ко мне, но все их имена я не стала запоминать, а лишь территории земель, которые они представляли. Только имена тех, запомнились мне, кто привлек внимание своими речами, касательно моей судьбы.
Так ко мне подошел Гонкан, представляющий магов огненных гор. Мужчина был на голову ниже меня, с жиденькими короткими волосами, приличным пузом и бегающими глазками мутного серого цвета. Он коротко представился и взмахнув тростью рассеялся в облаке цвета охры.
Набор, тот что, хотел провести надо мной эксперимент с ритуалом, представлял магов северных земель. Он тоже покинул зал рассеявшись в облаке, только его облако было слегка голубоватым.
Остальные маги, представляли территории лесных земель, зеленой долины, драконьих гор и озерного края. Кто-то покидал зал с помощь магии, кто-то уходил по лестнице.
Последним подошел мужчина, у которого не было посоха, а только меч. На вид ему было не больше тридцати лет, светлые волосы собраны в небольшой хвост, он был хорошо сложен и привлекателен.
— Рейнорд Делагарди, — представился мужчина, поцеловав мне руку, и одарив очаровательной улыбкой, — представляю интересы людей в совете, очень надеюсь, что мой братец хорошо себя вел и не обидел вас? — Не дожидаясь моего ответа, он, отпустив руку, направился к Габриэлю.
— Рад тебя видеть братец, — поприветствовал Ренойрд Габриэля, пожав руку и приобняв за одно плечо.
— Ия рад тебя видеть, Рейнорд. — Но Габриэль не выглядел таким же дружелюбным.
— Ты давно не был дома Габриэль, наша мать скучает по тебе, и она просила передать, что у нее срочное дело, и она хочет, чтобы ты возвратился в Смагард, — Рейнорд подмигнул Габриэлю, — Ты сам знаешь какое, но мое дело передать ее просьбу.
— Ладно, мне пора. — И брат Габриэля направился к лестнице.
А к нам подошел Эрвин в сопровождении еще одного мага, почти такого же возраста, как и он сам, может даже моложе.
Мужчина был одного роста с Эрвином, в таком же, как и все хранители ордена белом балахоне. Волосы светлого цвета, очень коротко стрижены и издалека мне показалось что он лысый, круглолицый, немного полноватый. Маленькие черные глазки, казалось, смотрели на меня с восхищением и восторгом.
Вот только фанатов мне не хватало.
— Приветствую вас Анна, женщина из другого мира, — достаточно высоким для мужчины голосом произнес он и слегка поклонился мне.
— Это Джубба, — представил нам его Эрвин, — он верный служитель ордена, мой помощник, а также следит за библиотекой, он проводит тебя к жилым комнатам.
— Ну, я тогда пойду, — сказал Габриэль направившись было к лестнице. — Дальше и без меня справитесь. Позовешь, когда действительно нужно будет мое присутствие.
— Не спеши Габриэль, орден поручает тебе охранять Анну, пока… — Эрвин помедлил, подбирая слова, — на неопределенное время, и тебе придется остаться здесь.
— У вас достаточно магов Эрвин, чтобы обеспечить безопасность на территории обители, — начал протестовать Габриэль и глядя на мага сверху вниз, кажется, пытался проделать в нем дырку взглядом.