Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 56

Рыжий ухмыльнулся, взглянул сначала на Берра, чтобы получить разрешение, и когда тот кивнул ему в согласии, осторожно взял её маленькую ручку. Винлотти не пожимал руку девушки так сильно, чтобы это ощущалось. Мужчина лишь гоготал низким басом, потирая большим пальцем запястье Шэнны и тыльную сторону её руки. Его забавляющийся взгляд обратился к Берру, когда мужчина отпустил руку девушки.

– Она мне нравится, и она очень мягкая, – призадумался Винлотти. – Я так понимаю, ты не можешь отправить меня на Землю, чтобы подыскать для себя одну из них?

Берр замешкался:

– Это был бы длинный перелёт.

Улыбка сошла с губ рыжеволосого мужчины, тогда как черты его лица напряглись, словно окаменели.

– Видимо не получится, так как я не могу уезжать более чем на пару дней, – вздохнул он. – Это была лишь мимолётная мысль, которая меня посетила.

– Может, если мне попадётся кто-то, кто будет нуждаться в доме, то я пришлю её к тебе, если посчитаю, что она тебе понравится.

Улыбка вернулась на лицо мужчины.

– Мне понравилась бы такая, как у тебя, с характером.

– Мне отправить Aйю к тебе домой?

Винлотти мотнул головой.

– Мне не нужна в моём доме женщина, которая не исполняет приказы.

Шэнна рассмеялась, привлекая внимание обоих мужчин. Она встретила пристальный взгляд Винлотти.

– Тогда больше не требуйте себе человека, потому что мы живем, чтобы нарушать правила и противиться властным мужчинам.

Винлотти откинул голову назад, и его глубокий и неистовый смех пронёсся по комнате, прежде чем он улыбнулся Берру.

– Было бы чистым удовольствием иметь одну из них в своём доме, так что обязательно пришли мне её, если тебе попадётся какая-нибудь, нуждающаяся в защите.

Помощница дома, улыбаясь Винлотти, чтобы увести его, двинулась вперёд: голова женщины была скромно опущена.

– Варт, если вы пойдёте со мной, я позабочусь о ваших потребностях после столь долгого путешествия.

Третий мужчина оказался не просто парнем, а медведем, в буквальном смысле, и Шэнна вынуждала себя не таращиться на самого волосатого мужчину, которого она видела за всю свою жизнь. Парень был в одних шортах: без обуви, без рубашки и вместо кожи, вниз от самых плеч до верхней части его ступней, его покрывали густые, спутанные чёрные волоски. Когда мужчина заговорил, то от этого Шэнна испугалась настолько, что даже слегка подскочила.

– Ивин Берр, – громогласно прогремел мужчина. – Рад видеть тебя, мой старый друг.

– Шшал, всегда рад тебя видеть, – Берр совершенно не выглядел радостным. – Рад, что ты смог приехать на нашу встречу.

Второй мужчина низко прорычал:

– В последнее время в нашей местности мы столкнулись со значительной дикой активностью, и нужно что-то делать по этому поводу, – мужчина запнулся. – А это ещё что такое?

Всё тело Берра, который стоял возле Шэнны, вдруг стало жёстким.

– Она – человек с Земли.

Второй мужчина снова зарычал.

Шэнна подняла свой взор на него и, заглянув в эту пару глаз, тут же пожалела об этом, так как глаза мужчины вселяли страх, были чёрными и казались ей совершенно дьявольскими: для Шэнны это было сравнимо только с тем, как будто она взглянула в две большие сферы вечной пустоты.

– Я забираю её. Землянка, отведи меня в свою комнату, разденься, а потом я буду покрывать тебя.





Шок и ужас пронзили Шэнну, заставив девушку лишиться дыхания и отступить, буквально поставив Берра между ней и волосатым парнем.

– Она не доступна. Выбери другую помощницу дома, – прорычал Берр.

– Ты не считаешь меня гостем в своём доме? Твоя связанная умерла, Ивин Берр? Она – помощница дома, разве нет?

– Она человек и отличается от помощницы дома. Она не предлагается моим гостям.

Шшал, обнажив зубы, агрессивно прорычал:

– Ты так меня оскорбляешь? Да как ты смеешь!

– Шшал, – прорычал низкий голос, – я уверен, что Ивин не имел в виду никакого оскорбления. Посмотри на тщедушную инопланетянку с другой планеты, она явно не достаточно крепкая, чтобы удовлетворить похоть наших воинов, – в этом новом голосе послышался смешок. – Мы бы сломали эту маленькую женщину еще до того, как началось бы удовольствие.

Выглядывая через Берра, Шэнна впервые взглянула на последнего из этих четырёх мужчин. Он был блондином, с подстриженными до плеч волосами, с тёмными, почти чёрными глазами – но они не выглядели отвратительно-дьявольскими. Он ни разу и мельком не взглянул на Шэнну, поскольку всё свое внимание уделял мужчине, которого он схватил.

– Запал, рад тебя увидеть, и ты совершенно прав, люди не столь крепкие, как наши зорновские женщины, – Берр был реально напряжён, он пятился назад, пока не коснулся Шэнны, оставив её позади себя, тогда как рукой схватил её за бедро, удерживая девушку на месте. – Я предлагаю вам своих помощниц дома, однако человек не доступен по причине её слабого здоровья.

Страшный, глубокий рык вырвался из горла Шшала.

– Значит, ты не покрываешь её? Каково же тогда её предназначение? По какой причине она находится в твоем доме и под твоей защитой, Ивин? Не покрывать женщину противоестественно.

Глубоко вздохнув, Берр тихо зарычал:

– Она – человек, а люди это – раса, женщины которой принимают в свою постель лишь одного мужчину, сдержанного мужчину, и этот мужчина – я.

– Ну, значит, я буду сдержанным. Отправь её в мою комнату для покрытия. Я постараюсь ей не навредить, но мне очень любопытно.

Берр, выпустив Шэнну, зарычал:

– Я уже сказал, что она недоступна из-за её слабого здоровья. Будь хорошим гостем в моём доме и не испытывай моё терпение.

Запал, блондин, взяв под контроль ситуацию, схватил волосатого мужчину и оттащил его подальше.

– Для нас большая честь быть твоими гостями, Ивин Берр, и ты, как всегда, предоставил нам великолепных по своей красоте помощниц дома. Посмотри, какой выбор, Шшал. Подыщи себе кого-нибудь из этих зорновских красавиц и получай своё удовольствие.

Шэнна видела, как мужчины выбрали двух женщин из оставшихся помощниц дома и ушли вместе с ними. Она испытывала острую жалость к зорновской брюнетке, выглядевшей столь несчастной, которую схватил волосатый парень и который явно был ублюдком и скотиной. Шэнна сочувствовала тому, что ожидает эту женщину, если его навыки общения являлись каким-то показателем того, каким он был любовником. Берр смотрел им вслед, а потом повернулся, уставившись на Шэнну.

– Я отправляю тебя в дом одного из моих сыновей на то время, пока здесь гости. В течение нескольких часов прибудут ещё пятеро, и не думаю, что ты будешь в безопасности, моя Шэнна. Я отошлю тебя в дом Ревера, так как с ним ты познакомилась вчера вечером. Ревер очень предан своей связанной, поэтому, пока ты будешь под его защитой в безопасности, у него не будет никакого желания прикасаться к тебе.

– Но... – шок охватил её полностью.

«Он отсылает меня?»

Берр внезапно схватил Шэнну, дернул её к своему телу и пристально смотрел вниз на неё.

– Я не могу дать тебе статус связанной, поэтому в соответствии с положениями закона ты – помощница дома, и в результате этого я могу защитить тебя, чтобы мужчины не причиняли тебе вред. Тем не менее, я не могу защитить тебя от того, что к тебе прикасаются гости, приглашённые в мой дом, пока они не причиняют тебе вреда. Ты поняла меня?

– Мне бы очень навредило, если бы хоть один из тех придурков попытался бы меня изнасиловать, к тому же, это было бы против моей воли. Я имею право отказать им прикасаться ко мне, разве нет?

Берр глубоко вздохнул, его руки поглаживали бёдра девушки, за которые мужчина её схватил.

– Прости, но всё гораздо сложней. Ты, должно быть, думаешь, что наш мир очень жестокий, с унизительными законами в отношении женщин, но эти мужчины, будучи моими почётными гостями, имеют право прикасаться к тебе как к помощнице дома. Я надеялся, что проблемы не возникнут, но Шшал определенно не намерен отступиться. Я не хочу тобой рисковать, моя Шэнна, поэтому я должен отправить тебя в безопасное место. Пожалуйста, просто поверь мне.