Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 52



Да Торья подумал и решил послать всё-таки шлюпку с тремя моряками. На корабле ещё оставалось шесть бочек с солониной. И он точно видел одну в воде. Это бы решило вопрос еды на неделю. Если не удастся затащить в лодку, найденную бочку надо обвязать верёвкой и дотащить на буксире. Да и у пиратов что-то взрывом выкинуло наружу. Он назначил трёх моряков из команды и приказал отправляться, перекусив и взяв воды. Воду набрали в горшок из-под солонины, остатки которой Торес засыпал в кашу. Из запасов новый повар выдал гребцам по куску сыра, сухарю и небольшому кусочку копчёного мяса. Те были рады и такому завтраку.

Приказав Хуану не отходить от девушек, капитан спустился к берегу посмотреть, как у рыбаков идут дела. Дела шли хорошо. Море оказалось щедрым. Поймали уже два десятка больших лобстеров, набрали фунтов двадцать мидий. Копьём взяли восемь рыб, вполне приличных — фунта на четыре каждая. К рыбе моряки привычны. По королевскому Уложению в испанском флоте три дня в неделю в постные дни давали рыбу. В основном селёдку, засоленную в бочках. На душе у капитана отлегло. Даже если посланные моряки не отыщут солонину, а охота не принесёт дичь, море позволит им выжить и не умереть с голода.

Когда капитан вернулся назад, повар снял уже котёл с огня. Каша прела, накрытая пальмовыми листьями, распространяя аромат оливкового масла.

— Сеньор капитан, — доложил Торес, — через пять минут каша будет готова. Я добавил туда остатки солонины и оливкового масла, должно быть вкусно. Вместо мисок заготовил куски пальмовых листьев. Вместо ложек нарезал рогульки.

— Молодец, — похвалил капитан. — Всё правильно сделал. Можно приглашать рыбаков. У них, кстати отличный улов. Как съедят кашу, надо будет тут же сварить рыбу и лобстеров. Маловат котёл — человек на двадцать всего,— посетовал капитан.

— Нас тридцать два человека. Охотники ушли, на шлюпке тоже. Осталось двадцать четыре. Надеюсь всем достанется, — привёл свои подсчёты повар.

— Хуан, пройдись до берега! Пригласи рыбаков на приём пищи! И пусть улов несут! — распорядился капитан.

Мушкетёр оставил пост и помчался вдоль ручья к морю. Есть хотелось всем.

Г Л А В А 24

Корсары после того, как достигли берега отдыхали недолго, прекрасно понимая, что уцелевшие испанцы будут высаживаться вслед за ними. У врага уцелела ещё и маленькая шлюпка, которая появилась неизвестно откуда. Ажен предложил выдвигаться на противоположную западную оконечность острова. Все согласились. Из нормального оружия был только палаш Малыша и четыре боевых ножа Бенуа.

Шли по лесу, в сотне шагов от берега. Бенуа впереди, затем Ален и Рубленный, замыкал Малыш. Лес сначала был лиственный, а когда обошли небольшое болото с белой соляной оторочкой, перешёл в хвойный. Жак встал на еле заметную тропинку и двигались свободно. Примерно через две мили наткнулись на новенький шалаш.

Бенуа быстро прошмыгнул по окрестностям.

— Две молоденькие девчонки с мушкетом и пистолетом сидят на берегу. Одна наблюдает в подзорную трубу, вторая беспрерывно болтает по— испански. Можем разжиться оружием, — доложил он.

— Это, скорее всего, гачупины высадили своих женщин перед схваткой, чтобы под случайное ядро не попали. Наверняка и охрана есть, — сказал Рубленный, корсар, лицо которого пересекал шрам от сабли.





— Нападать на женщин не будем. Пальнут с дуру, и у нас раненый или труп появится. А если они с испанского флейта, то выжившая команда нас будет гонять по всему острову, пока не убьёт, — принял решение Малыш. — Забираем топор, продукты и двигаем.

Посланный в шалаш Ален забрал ещё и одеяло.

— А это то зачем? — спросил Малыш.

— Хоть спать на чём будет, — невнятно ответил Ален, понимая, что одеяло забрал зря. Корсары — не женщины, спать на мягком. Про топор девчонки не вспомнят — не они им работали. Про еду забудут, что там той еды — на раз перекусить, а вот одеяло будут помнить долго, хотя красная цена ему два песо.

Отошли от шалаша миль на шесть и встали. Уж больно место хорошее попалось. Чистое пресное озеро с песчаным дном. От солнца сосны прикрывают. Обошли его кругом, с противоположной стороны обнаружили водопой. Судя по оставленным следам, что-то небольшое с раздвоенными копытцами, типа козочки. Значит какая-то живность на острове была. Искупались, постирали одежду от морской соли, чтобы не стояла колом, съели украденные продукты и завалились спать. Прежде чем заснуть, поговорили о проигранном бое. Сошлись на том, что корсарам противостоял подготовленный экипаж с умелым капитаном. Атака гранатами перед абордажем поразила всех. На палубе "Стрелы" сразу выбило не меньше десятка корсаров. И тут же испанцы, не промедлив ни секунды, бросились вперёд. Атаковало человек сорок, а уцелевшие после картечи мушкетёры на абордаж не пошли, а били с высокого борта на выбор. А поскольку экипаж флейта превышал численность экипажа шхуны раза в три, то итог закономерен. Бой был проигран.

Поднялись вместе с солнцем, умылись, попили водички и двинулись дальше. Ажен хотел выйти на западную оконечность острова. Корабли огибали этот остров с востока или запада. На востоке расположились испанцы, им оставался запад. К середине дня вышли на оконечность. Выбрав место, где не было мангровых зарослей спустились к морю. Место было плохое. В ста шагах от острова торчали коралловые рифы сплошной грядой и вряд ли хоть один капитан рискнёт направить сюда шлюпку. Но имелось и хорошее — вся полоса между рифом и берегом кишела рыбой. Её было видно сквозь спокойную прозрачную воду. Оставалось только выловить.

Срубили четыре деревца, и сделали подобие острог. Поль на конце нарезал ножом несколько зарубок, чтобы рыба после удара с копья не соскакивала. Разделись и полезли в воду.

— Бейте ближе к себе, — дал полезный совет Ажен. — Вода искажает, на самом деле рыба ближе, чем кажется. Ударьте и посмотрите, куда попало копьё. Заметьте это место на дне. Как только туда подойдёт рыба — бейте!

Он нанес несколько ударов и на остроге забилась вполне приличная рыбина. Выбросил её на берег. Стояли они не глубоко, чуть повыше колена и рыба шныряла между ног. За час набили штук двадцать и вылезли на берег. Если бы не надели рубахи, сгорели бы напрочь. Солнце палило нещадно. Рыбу почистили, выпустили кишки и промыли в морской воде. На потроха сразу накинулась морская мелюзга. Ален в это время занимался костром — он был единственный, кто курил трубку, и в кожаном мешочке на поясе нашлось огниво, трут и табак. Вчера у озера он всё это добро просушил, разложив на листьях лопуха. Так что огонь корсары развести могли. Рыбу насадили на прутья и начали жарить над костром.

— Пресновато маленько, — прожёвывая очередной кусок, сказал Жак. — Надо будет соли набрать у того болота, что вчера видели.

— Да, — согласился Малыш, — соль нам не помешает. Можно будет присолить в запас.

Наелись от пуза. Дожарив остатки, двинулись вдоль побережья. С берега удалось высмотреть в рифе разрыв. Надо было найти место для стоянки с пресной водой, и место, где бы их смогло снять с острова замеченное судно. Через час ходьбы подошли к очередному ручью, который впадал в море. Был он глинистый, тёк видно из болот в середине острова. Но в камнях, под защитой деревьев, в пятидесяти шагах от ручья обнаружился чудесный родник. Место подходило как нельзя лучше. Смешанный лес обеспечивал укрытие. Имелась вода. Могла пристать к берегу шлюпка. С берега открывался обзор на запад, север и восток.

Часа за три соорудили в окружении деревьев просторный шалаш, где могли улечься все четверо. Крышу перекрыли плотно, в расчёте на тропический ливень, который мог идти несколько часов. Шалаш получился на пригорке, и вода должна была стекать в направлении ручья. За этими заботами день и закончился. Доели рыбу, допили бочонок с вином и улеглись спать. Охрану не выставляли. Испанцы находились на другом конце острова, и вряд ли здесь имелись другие жители кроме них. Крупных хищников не могло быть по определению — на маленьких островах им нет пищи.