Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 74

– Что здесь происходит?

– Он напал на меня! – звонко выкрикнул Ри.

Коварэн перевел взгляд с него на разбитую чашку, затем на громилу.

– Я приказывал обращаться с мальчиком как можно мягче!

– Да я ничего не сделал! Он сам!

– Сам?

– Ну да, заявил, что не станет есть, грохнул миску, разорался...

– Сам, – повторил Коварэн и пошел к Ри. – Покажи руки!

Ри протянул обе руки ладонями вверх. Коварэн грубо схватил их, покрутил, затем ощупал рукава до локтя, посмотрел, не спрятано ли чего за поясом.

– Что не так с едой? – спросил он уже мягче.

– Я хочу нормального мяса. Жареного. С травами. А не эти разваренные помои.

– Еще что-нибудь?

– Пару булочек с заварным кремом?

К большому удивлению Ри, Коварэн улыбнулся.

– Я постараюсь их раздобыть, ваше высочество.

Он коротко поклонился. Громила хмыкнул. Видимо, решил, что это шутка и хозяин просто издевается над заносчивым пленником. Ри смерил его презрительным взглядом.

– Пусть кто-нибудь здесь приберет, – велел Коварэн.

После этого двое мужчин ушли, а через несколько минут в комнату проскользнуло тонкое испуганное создание, наверное, одних с Ри лет.

– Пожалуйста, господин, – пролепетала служанка, – вы не могли бы отойти к дальней стене?

Ри выполнил ее просьбу. Ссориться с прислугой он не собирался. Служанка быстро убрала остатки разбитой миски и вытерла пол. Она иногда бросала на Ри настороженные взгляды, но он старался даже не шевелиться лишний раз, и постепенно служанка перестала так трястись. В конце она даже улыбнулась ему.

– Спасибо, господин, – и добавила, чуть осмелев: – Булочки будут готовы через час.

Она выскользнула из комнаты, не дожидаясь ответа. А Ри тоскливо вздохнул: булочек было жалко – но оставаться пленником он не собирался. Удостоверившись, что дверь снова закрыта и никто не идет, Ри запустил руку за ворот камзола и вытащил осколок. Он спрятал его там, пока Коварэн ругал громилу. Все-таки в его положении были и свои преимущества: некоторые части тела дорогой дядюшка явно побоялся осматривать. Это касалось, в особенности, перевязанной груди. Но между двух слоев плотной ткани, можно было спрятать почти что угодно.

Взяв осколок в руку, Ри принялся тереть веревку. Край был не слишком острым, и дело заняло несколько минут. Высвободив одну кисть, Ри быстро распутал узел. Веревка еще могла пригодиться.

Снова проверив дверь, Ри вернулся к окну. Теперь, со свободными руками, он мог замахнуться как следует. Стекло треснуло после третьего удара. Ри прицелился получше и заехал ножкой в самую большую трещину. Стекло с грохотом осыпалось. Ри отскочил, чтобы его не задело, и не услышал, как за его спиной снова открылась дверь.

– Как предсказуемо, – вздохнул Коварэн.

Ри подпрыгнул от неожиданности.



– А ведь я надеялся, что мы поняли друг друга.

– Это не я, – пролепетал Ри. – Оно само разбилось.

– Несомненно. Как и миска. У меня было время, я сложил принесенные служанкой осколки и увидел, что одного не хватает. Ах, Атарьяна, как же глупо!

Последнее он выкрикнул с явной досадой.

– Неразумное дитя, почему ты отказываешься слушаться?

– Потому что вы похитили меня и держите взаперти?

– Это для твоего же блага!

Ри промолчал. Он понимал, что попался, и готовился к драке. В конце концов, с Эвретто получилось неплохо, может, удастся и Коварэну оставить пару синяков на память? Выбраться живым он уже не рассчитывал.

– Идем!

Коварэн схватил его за руку, порезанную, и Ри невольно зашипел от боли. Дорогой дядюшка надавил сильнее.

– И даже не пробуй сбежать.

Он потащил Ри в коридор, потом по лестнице вниз, потом снова по какому-то коридору, пока не остановился перед обитой железными полосами дверью. Ри сглотнул.

– Это темница?

– Нет, кое-что получше, – ухмыльнулся Коварэн. – На темницы у нас нет времени.

Он открыл дверь и втолкнул Ри внутрь. У того снова поплыло перед глазами, хотя на этот раз его никто не опаивал. Это была пыточная. Настоящая древняя пыточная, о которых он когда-то слышал в страшных сказках. С каменной стены свисали кандалы на цепях, напротив стоял стол в виде двух скрещенных в виде буквы Х досок. Ящик с кучей страшных железных штук: штырей, клещей, ножниц, пил, игл... И жаровня. Ри попятился, уперся в грудь Коварэна и мелко задрожал.

– Поняла наконец?

Коварэн снова взял Ри за руку и повел к стене. На слабые попытки вырваться он даже внимания не обратил. Щелкнули, словно волк зубами, кандалы. Тяжелые, холодные, шершавые.

– Что вы задумали?

Ри постарался вернуть в голос побольше уверенности. Не может быть, чтобы дядя и впрямь задумал его пытать. Так никто уже не делает. Это дикость, варварство! Да и зачем? Коварэн мог либо добиться согласия мирным путем, либо убить его. Зачем пытать? Это все блеф.

Разве что ему нужно было что-то от Ри? Но что? Имена тех, кому он успел проболтаться о заговоре? Ри стиснул зубы. Кого бы он ни назвал, их наверняка постигнет та же участь.

Коварэн разжег жаровню, все время поглядывая на пленника и мерзко ухмыляясь. Слишком уж мерзко и демонстративно, уверял себя Ри. Коварэн блефует, он не станет ничего делать. Но держать руки навесу над головой с каждой минутой становилось все неудобнее. Ничего, он потерпит. Как только Коварэн поймет, что ничего таким образом не добьется, все закончится. Ри закусил губу, чтобы не дрожала.

В воздухе запахло огнем и железом. А еще немного – можжевельником. Наверное, использовали можжевеловые дрова в прошлый раз. В прошлый? Ри в ужасе уставился на жаровню. Затем на стол с инструментами. Не чистые, но и не покрыты ржавчиной. А должны бы, за сотню-то лет, с тех пор, как вышел эдикт о способах дознания.

– Совершенно верно, моя дорогая, – с гнусной улыбочкой протянул Коварэн, – некоторые все еще придерживаются старых способов.

Ри снова закричал. Яростно, безнадежно. Задергался, пытаясь вырвать из стены вмурованные концы цепей. Но только горло сорвал и руки оцарапал. Должно быть, эти цепи удерживали и более сильных пленников. А стены слышали и не такие вопли. Ри понял, что дрожит и что предательски подгибаются ноги.