Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 40

Я же без лишних рассуждений дёрнул его за шкирку с удобного дивана и, скрутив ему руки, потащил в туалет. Розье, видимо, забыл нашу первую встречу у него в поместье, поэтому попытался отбиться, но — само собой — тщетно.

— Щас я тебя, скотина, прямиком в Азкабан отвезу, — сказал я без обиняков. В туалете были только мы втроём. — В компании дементоров ты по-любому признание напишешь.

— Слышь ты, отвали! — Трентон попытался толкнуть меня, и я решил действовать жёстче. Прижав его к стене и держа за горло, я сказал:

— Я твою совесть заменяю.

— Какую совесть, ты… — Розье хватал меня за одежду своими тонкими, некогда сломанными мной, но уже сросшимися и выхоленными пальцами, а я, смеясь, продолжал выкручивать ему руки. — Ты что творишь?! — заорал он, когда стало больно. — Руки… руки свои убери! Вещи мои не трогай! Не трогай, я сказал!

— Скоро у тебя никаких своих вещей не останется, — я невербально обезоружил его и положил палочку себе в карман. — Вот уже и минус один.

— Сволочь! — ощетинился он, испепеляя меня взглядом, как бык на корриде. — Ты знаешь хоть, кто мой дед? Знаешь, пёс безродный?!

Один долгий, тягучий миг я хотел размазать его по стенке прямо здесь за такие слова, но успел взять себя в руки и лишь сильнее надавил на его горло.

— Как же не знать. Эван Розье отметился тем, что повредил нос лучшему мракоборцу всех времён, Аластору Грюму. Правда, тот не стушевался и в ответ убил твоего дедулю.

С этими словами я впихнул его в кабинку и окунул его дурную башку в унитаз. Представляю, как Джеймс в этот момент глаза закатывал.

— Какого Мордреда… ты что делаешь-то?! — орал Розье-младший в перерывах между сеансами купания.

Всё шло по плану, но тут в туалет ворвалась целая бригада волшебников в чёрных мантиях и масках, точь-в-точь Пожиратели. «Альянс, — живо смекнул я. — Проклятье, с такой толпой нам двоим ловить нечего!»

— Экспеллиармус! Всем стоять, живо к стене!

— Проте… — выкрикнул я, но нас с Джеймсом уже прижали к стене, не дав закончить.

— Заткнись! — послышался грубый ответ. Нас обыскивали; у меня вытащили палочку и прямо с тканью сорвали с мантии значок аврора, а вот палочку Розье, как ни странно, не нащупали. Сам же Трентон довольно, но нервно хихикнул.

— Силенцио! — послышалась команда одного из людей в масках. — Голову вниз, пошёл!

— А я ведь вас предупреждал, — поучительно протянул этот недоделанный аристократ, проходя мимо меня и издевательски подмигивая Поттеру.

Нас взашей вывели из ресторана, с помощью Обскуро наложили на глаза повязки и перенесли порталом в неизвестном направлении. Потом долго вели пешком — как я понял, по заснеженному пустырю. Я попытался невербально снять повязку с глаз (всё-таки в заднем кармане у меня по-прежнему лежала волшебная палочка, хоть и не моя), и мне, как ни странно, это удалось. «Ух ты, статья тридцать восьмая, пункт первый, «Применение волшебства в экстренной ситуации», — усмехнулся я про себя, хотя моё нынешнее положение отнюдь не было смешным. — Даже похоже на выплеск стихийной магии». Улучив момент, когда на меня не смотрел никто из конвоиров, я украдкой огляделся: так и есть, какой-то заброшенный пустырь за городом, похожий на сотни таких же. Этого места я не знал совершенно точно. Нас с Джеймсом вели гуськом друг за другом; потом остановили и приказали встать на колени. Я понимал лишь одно: убить не убьют, только попугают. Встав напротив и отменив Затмевающее заклинание, чтобы нам было хорошо их видно, альянсовцы в масках демонстративно отшвырнули в сторону наши палочки и направили на нас свои.

— Непростительные против сотрудников Аврората? — негодование в голосе Джеймса смешивалось с ужасом. Наши конвоиры набрали воздуха в грудь, чтобы произнести заклятие. — Прекратите! — в голосе главного следователя послышалось отчаяние. — Мы же мракоборцы!

— Спокойно, Поттер, — тихо сказал ему я, — ничего они нам не сделают.

«Ничего» оказалось зелёными вспышками Авады Кедавры из всех четырёх палочек, россыпью ударившими в снег возле наших ног. Я отвернулся от снежных комьев, взрывающихся под ядовито-зелёными лучами смертельного проклятия и летевших прямо в лицо. Джеймс тоже зажмурился, но я был уверен, что по другой причине. Всё закончилось быстро, и один из «Альянса» бросил нам палочки и маленький клочок пергамента. Затем они трансгрессировали. Джеймс, потрясённый до глубины души, уставился на то место, где они только что стояли.

— Что это было, Тед?.. — наконец прошептал он.

— Уроды, — презрительно сказал я, но не в ответ, а сам себе.

— Что это было?! Что это за люди? — мы очищали палочки от снега, всё ещё стоя на коленях. — Думаешь, они служат Розье?

— Они служат тому, у кого много золота и связей.





— Мы должны что-то сделать, — ошалело оглядываясь, Джеймс вертел в руках пергамент, потом протянул его мне. — Смотри.

— «В следующий раз убьём», — вслух прочитал я. — Пожиратели хреновы! Ну что, надо выбираться отсюда. Где мы хоть находимся? — я наткнулся на палочку Розье у себя в кармане. — Гляди, оружие этого кретина забыли. Так что можем трансгрессировать.

Джеймс только молча кивнул.

========== 10. На грани ==========

Вечером, сидя у камина за чашкой кофе (Огденское уже просто физически не лезло в меня) я раздумывал, как быть дальше, и в итоге пришёл к выводу, что разумнее всего было бросить это дело. Но стоит ли говорить, что Джеймс думал совершенно иначе и не собирался отступать так просто.

— Ну, что дальше, Тед? — спросил он, едва мы перенеслись в незаметный закуток Даунинг-стрит, откуда направились к красной телефонной будке. Ему, как всегда, нужен был чёткий план действий.

— Да ничего. По-моему, нам убедительно дали понять, чтобы мы не лезли.

— Значит, так и бросим это всё? — на его лице отразилось разочарование.

— Ну, если бы Розье в Аврорат доставили, я бы из него признание конечно выбил. А так…

— У меня всё одна деталь из головы не идёт — его мать погибла именно от Сектумсемпры. А ведь это заклятие отнюдь не является широко известным, сам понимаешь.

— Думаешь, это он мать на тот свет отправил?

— Вряд ли. Он тогда совсем ребёнком был, даже колдовать ещё не мог. Но, судя по сведениям, которые я получил из архива, он видел гибель матери. Может, у него крыша поехала? Парню лечиться просто надо.

— Ох, я бы ему назначил терапию, — ухмыльнулся я, представив Розье у себя «на приёме». То, что я сделал с ним в его особняке год назад, показалось бы ему цветочками…

Трансгрессировать в Министерство вместе со мной Джеймс отказался — опять что-то задумал, неугомонный! Чуть позже, в тот же день, я узнал, что после ресторана он направился в Мунго — вероятно, к этой Пирс. Спрашивать напрямую я ничего не стал; сам расскажет, если захочет. В любом случае, ему без меня не справиться.

Так и вышло. На следующий день я застал Поттера-младшего в коридоре возле своего кабинета.

— О, здорово, — он протянул мне руку, — с утра тебя дожидаюсь.

— Приветствую. Чего изволите?

— Я знаю, как взять Розье, — он хитро улыбнулся и показал мне какую-то папку с бумагами. Я молчал несколько секунд. Надоело мне уже это дело, но Джеймс был не просто дотошным, он был скрупулёзным. В его глазах была такая решимость, что я не смог его послать. В конце концов, в глубине души я всегда уважал его.

— Заходи.

Когда я сел за стол, он положил папку передо мной. У меня с утра снова разболелась голова, и меньшее, чего мне сейчас хотелось, так это вытягивать информацию. Но пришлось.

— Ну. Что это?

— Новое дело, — с энтузиазмом ответил Поттер. — Я его только что завёл. Ты только представь: дом, который снимала Джулия Пирс, ограбили. Пропали ценные вещи, а на месте преступления было обнаружено вот это.

Он положил на стол волшебную палочку Розье, забытую им у меня в кармане. «Интересный подход», — пронеслось у меня в голове, но тут же снова защемило.