Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 68

    — Нет.

    Он провел рукой по лицу и вцепился в волосы.

    — Прости меня за все. Ты не должна прощать, но все-таки...

    Маркус поднял взгляд на девушку, отмечая ее подчеркивающую окружность бедер юбку и V-образный вырез рубашки.

    — К черту все.

    Порывистым движением он притянул Кэти к себе. Он снова почувствовал ее в своих руках. Ощущение ее близости сводило с ума. Их тела подходили друг другу безупречно. Даже если она не обнимет в ответ, ему будет достаточно этого момента. Маркус зарылся носом в ее волосы, вдохнул ее запах, такой родной и знакомый.

    Входная дверь отворилась, на пороге появилась тетя София. Маркус рявкнул на нее.

    — Выйди, Tía!

    — Представь, что меня нет.

    Она вошла с двумя тарелками и поставила их на комод.

    — Поедите у тебя.

    София понимающе посмотрела на племянника и произнесла по-испански.

    — Скажи, что любишь ее, и она обнимет тебя в ответ.

    — Пожалуйста, выметайся.

​    Тетя обезоруживающе подняла руки и направилась к выходу, но остановилась возле самой двери.

    — Chica, я знаю, он — заноза в заднице. Поверь, я знаю о чем говорю, я помогала его воспитывать. Но он любит тебя. За все эти месяцы он даже не взглянул в сторону другой женщины.

    — УЙДИ!

    — Я помогаю тебе!

    — Помогла уже!

    Одной рукой Маркус обнимал Кэти, которая спрятала лицо у него на плече, другой указал на коробки.

    — Мы еще поговорим об этом, Tía.

    — Уже очень страшно, — она махнула рукой и вышла.

    Плечи Кэти тряслись, и поначалу Маркус подумал, что она плачет, но потом понял, что это беззвучное веселье

    — Господи Боже, Маркус, твоя тетя ненормальная.

    — Знаю.

    Он покачал головой и невесело усмехнулся.

    — Должно быть, Чуито тебя уже предупредил.

    — Предупредил, но..., — она обвела рукой коробки. — Что же нам делать? Мне негде жить. Я в самом деле рассчитывала остановиться здесь. Хотела увидеться с тобой, но...

    — Мы разберемся.

    Он заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо и внимательно посмотрел в лицо.

    — Ты прекрасно выглядишь.

    — Спасибо, ты тоже, — шепнула Кэти.

    Она подняла взгляд на его лицо, заметила шрам и провела по нему рукой.

    — Новый.

    — Ага.

    Маркус потер шрам, стараясь не думать о том, какие воспоминания он навевает.

    — Я попал в не очень хорошее место, когда уехал от тебя.

    — А сейчас?

    — Сейчас все в порядке.

    Марк указал глазами на тарелки.

    — Хочешь поужинать?

    — Умираю с голоду, — хохотнула она. — Я ужасно заблудилась сегодня и ничего не ела после собеседования. И почему в Майами все сигналят?

    — Потому что местные pendejos (13) не умеют водить, — хмыкнул Маркус.

    — Ты же один из этих любителей посигналить, так ведь? Жутко неприятно.





    — Да, я — неприятный тип. Если ты еще не поняла, у тебя будет время.

    — Будет время?

    — Ты живешь в моем доме. Увидишь.

    Кэти удивленно обвела взглядом коробки.

    — Маркус...

    — Поужинаем?

    Марк взял тарелки с комода.

    — У меня нет стола, обычно я ем вместе с тетей Софией, но можно поесть на кровати.

    — Пытаешься затащить меня в постель? — внимательно посмотрела она на парня.

    — Да, Кэти, так и есть, — сказал он с улыбкой. — Я же pendejo, и я знаю, что ты знаешь. Поэтому я собираюсь подкупить тебя едой.

    Поколебавшись мгновение, Кэти взяла тарелку из его руки.

    — Хорошо.

    Никому бы и в голову не пришло назвать Кэти трусихой. И это невероятно нравилось Маркусу в ней.

Примечание.

1. Дерьмо (исп.)

2. Черт! (исп.)

3. Тетя (исп.)

4. Боже благослови! (Исп.)

5. Что? (Исп.)

6. Белый мужчина, не латиноамериканец (исп.)

7. Не латиноамериканка (исп.)

8. Так мило (исп.)

9. Грудь (исп.)

10. Парень (исп.)

11. Черт (исп.)

12. Пойдем (исп.)

13. Мудаки/говнюки (исп.)

Глава 22.

— Курица восхитительна, но я что-то сомневаюсь на счет этого.

Кэти ткнула вилкой в желтоватый жареный фрукт на тарелке.

— Что это?

​ — Plátanos (1). Это вкусно.

Маркус наколол на вилку один кусочек с ее тарелки и отправил в рот.

— На вкус вроде банана.

— Жареные бананы на ужин. Окей, - пробормотала она.

— Попробуй.

Подцепив кусочек на вилку, Кэти поднесла ее ко рту, принюхалась и лизнула, оценивая вкус. Затем она обратила внимание, что Маркус оставил еду и пристально смотрит на нее.

— Что?

— Ничего, - он невинно пожал плечами, - просто мне нравится наблюдать, как ты облизываешь что-то.

Щеки Кэти покрылись румянцем, она рассмеялась и, наконец, попробовала фрукт.

— Довольно неплохо.

— Так и есть, - подтвердил он хрипловатым голосом.