Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14

На сей раз инспектор молчала минуты две. Наконец, вздохнула:

— Майлз… Я не уверена, что смогу внятно ответить… Есть вещи, которые от нас не зависят. Проблемы, которые нам не по плечу. И о них лучше просто не думать. Я не могу остановить пересыхание рек на юге страны. Ты не можешь повлиять на использование городской системы. Если мы попытаемся этим заняться — только растратим силы и время впустую. Ты можешь со мной не согласиться, но надеюсь, ты поймёшь, к чему я веду. Есть дела, который нам по плечу — именно занимаясь ими мы можем быть полезны. Людям, городу… Будущему, если хочешь более высоких материй. Я не могу наполнить водой пересохшие речные русла — но я могу ловить негодяев, преступающих закон, и делать так, чтобы жители столицы спали спокойно, зная, что их защищают. Может, изменение городской системы и упростило бы мою работу — но оно выше моих сил, и я ищу другие пути, чтобы защищать горожан лучше. Прости, сумбурно вышло… Я, наверное, ещё не совсем пришла в себя.

— Да нет, я тебя понял. — Следователь встал, опёрся о спинку ладонью. — Не веришь, что маленькие люди способны на большие дела?

— Не знаю… — Женщина отвела взгляд, потёрла висок. — Скорее, считаю, что большие дела вообще не должны делать одиночки, конкретные люди. Чтобы полиция стала эффективней, надо не провести какую-то реформу сверху, а добиться того, чтобы каждый полицейский любил свою работу и делал её хорошо. Понимаю, это утопия… — Она горько усмехнулась, всё ещё не глядя на Тёрнера. — …но ведь и не повод, чтобы не подавать личный пример, так? Я вообще стараюсь поменьше задумываться о том, чего не могу изменить лично… Но — там, куда ты можешь дотянуться своей рукой, и твори добро. Ух, как пафосно вышло…

— Что ж, спасибо, Анна. — Майлз опустил голову, провёл ладонью по лакированной спинке стула. — Мне, похоже, и правда нужен был такой разговор… с сотрудником НАР.

— Всегда пожалуйста. — Процитировала Хелси старшего товарища. — Я тут, пожалуй, задержусь на пару дней, как Чарли советовал. Так что заходи ещё, буду рада. Мои уши к твоим услугам.

— Непременно. — Пообещал детектив, направляясь к выходу. Вид у него был задумчивый.

На следующий день Майлз не пришёл. До обеда Анна честно терпела и пыталась дремать, потом начала донимать врачей и сиделок просьбами оформить ей выписку в связи с улучшением самочувствия. Медсёстры беспокойную пациентку весьма профессионально игнорировали, доктора же невнятно отбрыкивались, утверждая, что необходимо сперва дождаться результатов последних анализов и рентгеновской съёмки рёбер — на предмет трещин. Какие анализы нужно проводить при ушибах и угрозе перелома, инспектор не поняла, но к вечеру угомонилась, и даже сумела довольно рано заснуть, предварительно выпросив себе дополнительное одеяло. А следующим утром, часов около девяти, её таки навестили — только не те, кого она ждала. Вежливо постучавшись, в палату вошли двое — рослый, не меньше двух метров от пяток до макушки, слегка худощавый мужчина и невысокая, плотно сложенная рыжеволосая женщина. Оба была в идеально отглаженных чёрных костюмах, при затянутых галстуках, у обоих из-под пиджаков выпирали кобуры — у женщины на поясе, у мужчины под мышкой.

— Добрый день, мисс Хелси. Простите за столь ранний визит и беспокойство. — Рослый бросил странный взгляд на увядающие цветы в вазочке, переставил единственный стул к койке и, не спрашивая разрешения, сел. Рыжеволосая встала у него за спиной.

— Ничего, я уже проснулась. — Анна приподнялась, подоткнула под спину подушку, чтобы было удобнее. Хотя госпиталь был ведомственный, и пройти сюда с оружием посторонние люди не могли, она на всякий случай напряглась, приготовилась скатиться с кровати и вскочить, попутно врезав высокому. — А с кем имею честь? И по какому поводу?

Очевидно, мужчина заметил её настороженность, поскольку успокаивающе поднял ладонь:

— Извините, что сразу не представился. Я — специальный агент Тед Волчер, моя напарница — специальный агент Виктория Букер. Мы из Бюро Национальной Защиты.

В подтверждение его слов, невысокая женщина откинула полу пиджака, демонстрируя прикреплённый к ремню значок. Не сказать, чтобы после этого Анна расслабилась — скорее наоборот, её кольнула в затылок холодная иголочка испуга. «Что-то стряслось».





— Ну а относительно причин нашего визита… — Продолжил Волчер, глядя на Анну очень странно — устало, с сочувствием. Инспектор не раз замечала подобный взгляд у бывалых дознавателей, когда те планировали «колоть» жертву без прямого давления. — Они не из приятных. Вы ведь знаете следователя уголовного розыска Майлза Тёрнера?

— Да. — Иголочка кольнула сильнее, и Анна сглотнула. — Мы работали вместе над моим последним делом… Вернее, я курировала его расследование. С ним что-то случилось?

— Он подозревается в государственной измене и шпионаже в пользу иностранного государства. — Просто и спокойно сказал специальный агент, продолжая смотреть на Хелси с тем же усталым сочувствием. — В данный момент нам неизвестно его местонахождение, и мы опрашиваем людей, знавших мистера Тёрнера.

— Что… он сделал? — В горле у инспектора пересохло, она попыталась его прочистить, но вместо этого закашлялась. Приступ скрутил её, заставил сжаться в комочек, смяв покрывала и простыню. Понимая, как жалко выглядит, Анна постаралась быстрее задавить кашель, спешно вытерла запачканную красным ладонь о простыню, оставив на ней алые пятна. В груди саднило, но не слишком, словно сквозь вату — видимо, ей всё-таки вводили с иными лекарствами что-то, подавляющее боль. — Я могу знать?

— Поскольку вы сотрудница НАР, имеете отношение к расследованию, и считаетесь лицом благонадёжным, думаю, не будет вреда, если я вам расскажу. — Согласился агент. — Прошлым вечером нам удалось установить личность человека, подозреваемого в совершении известных вам терактов и убийств. Человека, который подозревается во взрыве в полицейском участке, где ранило вас.

— И кто же он?

— Бывший наш коллега, к сожалению. — Волчер поморщился, будто нюхнул табак. — Имя вам ничего не скажет. Был уволен три года назад… по итогам внутреннего разбирательства, конкретные причины вам тоже знать ни к чему. Ему был закрыт доступ на государственную службу, так что он устроился в частную строительную компанию, ориентированную также на снос ветхих зданий.

— Доступ к взрывчатке. — Анна прищурилась, понимающе кивнула.

— Именно так. Мы полагаем, он решил отомстить Бюро за обиды… или правительству. Или всему миру. — Специальный агент вздохнул. — Теперь уже едва ли удастся выяснить. Мы немедленно направили группу захвата в его квартиру, но оказалось, что он не живёт там уже давно. Пока установили другое укрытие, в подвальном этаже полузаброшенного здания на окраине, было уже поздно.

— В… каком смысле? — Боль под рёбрами сделалась сильнее, но Хелси приложила все оставшиеся силы, чтобы не подавать виду.

— Записи с камер «Тысячеглазой» показали, что за час до нашей группы к зданию подъехал автомобиль марки «Морган мотор компани», модели «астро-116». Из него вышел человек, опознанный с полной гарантией как следователь Майлз Тёрнер, и спустился в подвальный этаж. Через сорок минут он поднялся обратно, вынес несколько картонных коробок, погрузил в машину, и скрылся. Прибывшая группа захвата обнаружила труп подозреваемого со следами пыток, идентичными следам пыток на жертвах подозреваемого. — Волчер говорил, как по писаному — скорее всего, цитируя протокол осмотра места преступления. — А также материалы для изготовления бомб и «обманных» устройств, ослепляющих камеры. Исчез архив подозреваемого — судя по нескольким сохранившимся тетрадкам и отдельным листам с записями, там была собрана информация о слабых местах городской системы. Углы обзора камер, слепые пятна, пути от одного непросматриваемого участка к другому, схемы незаметного передвижения по разным районам столицы… И мы даже не знаем, что ещё. Вероятно, мистер Тёрнер именно эти данные и вывез. Судя по данным «Тысячеглазой», он покинул город прежде, чем была объявлена тревога по внешним постам, попытка перехвата за пределами столицы результатов не принесла. Вы понимаете, насколько ценной для внутренних и внешних врагов является информация о уязвимых местах системы наблюдения?