Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 59

- Что? - он смеется, так что я сильнее прижимаю дуло к его виску. - Сидни, что ты делаешь?

- Твои племянницы. Почему они все девочки?

- Я не знаю...

Я так сильно бью пистолетом по его лицу, что его зубы скрипят. Он садится и тянется к моему пистолету, но я стреляю в его плечо. Глушитель на конце пистолета издает лишь тихий треск, больше похожий на звук безвредной петарды, чем пистолета.

Но пуля делает свою работу, разбрызгивая кровь повсюду. Бретта отбрасывает силой высокоскоростной пули и, в конце концов, он оказывается на кровати лицом вниз.

Я бы хотела иметь в запасе время для продолжения беседы - мне бы не помешали несколько ответов. Возможно даже извинение. Или жалкое оправдание. Мы спасаем мир, Сидни. Мне бы хотелось иметь время для всего этого, потому что, возможно, я бы почувствовала себя лучше, узнав о зле, которое люди совершают во имя Компании.

Но, увы, у меня нет на это времени. Меня тошнит, и я просто хочу уехать. К тому же его затылок слишком широкий и выглядит, как приглашение.

В духе наемного убийцы, я отправляю Бретта во мрак.

И мое сердце даже не учащается от этого убийства. Ни на миллисекунду. Потому что этот мужчина заслужил смерть.

Множество остановок на обочине по дороге сюда вернули мне воспоминания. Огромное количество доказательств того, что моя жизнь - одна долгая ложь.

Сестры в домике в горах? Не сестры. Жены.

Те прелестные белокурые девочки? Будущий сопутствующий ущерб.

Моя свадьба с Бреттом? Обещание, данное отцом много лет назад.

Гаррет знал, поэтому распрощался с "отношениями", которые у нас были, и исчез. О, промывание мозгов продолжилось. Я была слишком неуравновешенна, чтобы действовать на свое усмотрение. Но со временем, не без участия наркотиков, я перестала сопротивляться. Бретт проследил за тем, чтобы я продолжала находиться в заблуждении, пока бы мы не были официально связаны.

Когда все это настигло меня по дороге домой, я думала, что нет возможности изменить это. Я все еще утопала во лжи и предательстве. Все еще ощущала отвращение к себе и стыд. И возможно, это ничего не меняет? Возможно, его жены действительно не против того, что они делают? Откуда мне знать?

Но убийство этого мужчины кое-что все же изменит. Даже если и незначительно. Возможно, оно сделает жизни тех маленьких девочек лучше. А может нет. Но осознание того, что с Бреттом покончено, дарует мне мир. По крайней мере, я попыталась. Я могла бы убить их матерей и забрать девочек жить с собой. Но я не Кейс. Так что тешусь тем, что Бретт больше никак на них не повлияет.

Потому что это все, чем могу тешиться в данной ситуации.

Я сделала все, что могла.

 

 

 

 

 

 

"Месть никогда не бывает сладкой, если она оправдана."

- Сидни

Поездка домой вселяет в меня ужас сильнее, чем я того ожидала. Все в этом доме - ложь. Я просто... Просто не могу встретиться с этим лицом к лицу.

Но я отсутствовала здесь несколько недель. На дорогу ушли дни. И мне нужно прямо сейчас прекратить бежать. Мне нужно взглянуть правде в глаза. Нужно собраться и отыскать план дальнейших действий. Необходимо понять, как человек, которым я себя считала, соотносится с тем, кем я являюсь на самом деле.

Мой способ побега в виде выдуманной жизни исчез. Я даже не поняла, как так вышло. Думаю, у реальности просто есть последствия. Но это сложно. Мне так одиноко.

Я еду вдоль тихой улочки Шайенна к старому городу. Когда подъезжаю к зданию, то паркуюсь в переулке за баром, собираясь поспать в грузовике до того, как пытаться разобраться с тем, что делать дальше. Но если я и правда собираюсь идти дальше, понять свой собственный путь в этом мире, то мне бы хотелось еще раз взглянуть на эту единственную вещь, дарившею мне ранее удовольствие.

Потому я выбираюсь из авто и вспоминаю, что у меня нет ключей. Однако, этому зданию сто двадцать лет. Не все окна закрываются так, как надо. Так что мне не нужны ключи.

Я взбираюсь по пожарной лестнице на второй этаж и залезаю в окно в кабинете. Солнце только встает, так что внутрь просачивается совсем немного света, когда я открываю занавески.

Все кажется таким же, как и раньше. На моем столе царит беспорядок из счетов и чеков по доставке. Стены украшают фото победителей фермерской ярмарки, которые я купила на очередной ярмарке несколько лет назад. В одном углу расположены коробки с полными бутылками алкоголя. Возле двери висят на крючках мои пальто. Все это покрывает приличный слой пыли. Думаю, я люблю это сильнее всего. Мне приятно думать, что Бретт не приходил сюда, после моего отъезда. Мне нравится думать, что он никогда не заботился об этом месте так, как я, а значит, оно принадлежало только мне.

Вот так, я считаю. Это немного, но уже хоть что-то.

Я направляюсь вниз по лестнице к кассе. Знаю, она пуста, но можно же понадеяться. Я не смею снимать деньги со своего банковского счета. В конце концов, я только что убила Бретта Сеттона. Некоторые предосторожности будут не лишними. От этого мне кажется, что я прикладываю усилия, чтобы выжить и не сдаться.

В баре немного окон. И те, что есть, расположены высоко, да и небольшого размера. По типу окон в подвале. Но света все же достаточно, чтобы разглядеть все вокруг. Бар чист и стулья подняты на столы. Словно мы закрылись сегодня утром. Словно все дерьмо никогда и не происходило и сегодня просто еще один обыденный день.

Но нет. Это мой последний день в роли Сидни Ченнинг. Я не хочу быть ею и дальше.

Я нажимаю кнопку на кассе, открывая ящик, а затем смотрю внутрь в течение нескольких секунд до того, как осознаю, что вижу перед собой.

Множество стопок двадцатидолларовых купюр. Они аккуратно скреплены банковскими лентами.

- Подумал, ты сможешь их использовать.

Я поворачиваюсь в сторону темного угла, откуда исходит тихий голос. Мэрк сидит в тени, его лицо скрыто, пока парень не наклоняется вперед и луч тусклого солнечного света не высвечивает его. Он небрит. На столе лежит потертая ковбойская шляпа, его руки вытянуты вперед, а ноги скрещены. Он кажется уставшим и грустным, таким, какой я себя чувствую.

- Ты мне не нужен, - говорю я.

- Я знаю.

- Тогда почему ты здесь?

- Потому что ты нужна мне.

Я отступаю задом наперед, даже несмотря на то, что он не движется и находится в другом конце комнаты, пока не ударяюсь спиной о шкаф со спиртным.

- Убирайся.

- Я уйду, - говорит он, вставая, но, не делая ни шагу вперед. - Но я заслуживаю шанса рассказать свою версию истории. Если ты хочешь, чтобы я ушел, позволь рассказать, почему я на самом деле совершил все те вещи. Даже если моя история будет отличной от той, что ты додумала.

- О, мой бог, - я смеюсь. - Может я и не знаю всего, Мэрк, но на твой счет мне известно несколько неоспоримых фактов, которые  игнорировать.

Он прищуривает свои янтарные глаза.

- Не называй меня так.

- Почему нет? Это же то, кто ты есть, помнишь? Мужчина, сотворивший самого себя. Признай это, Мэрк. Ты - убийца. Ты - лжец. И ты используешь девочек, чтобы делать свою грязную работенку. Прямо как это делал Гаррет. Так что заканчивай со своими тирадами святоши и просто признай это.

Он пожимает плечами, но на какое-то время отводит взгляд. В этом взгляде таятся сомнения.

- Я заслуживаю этого. Но если у меня здесь есть ограничение во времени, то я хотел бы высказать свое мнение до того, как ты вербально ударишь меня кулаком в лицо и вышвырнешь за двери.

Сейчас он складывает руки перед собой. Стоит неподвижно и ожидает моего ответа.