Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 30



- Шантеклер-персонаж средневекового сатирического животного эпоса - (), сложившегося в XII-XIII вв. - Мальбранш Никола (1638-1715)-французский философ-метафизик,

последователь Декарта. Мальбранш извратил материалистическую сущность

картезианства, стараясь поставить философию Декарта на службу теологии.

- Эзоп - древнегреческий баснописец (VI в. до н. э.).

- Лафонтен Жан (1621-1695)-^великий французский поэт, автор стихотворных

сказок и басен.

- Марс - один из видов бабочек.

- Кайенна - вид стручкового перца.

- Наш Генрих, добрый государь...-Французский король Генрих IV, всту пая на престол, высказал пожелание видеть .

- Голубка Ноева-во время всемирного потопа Ной, для того чтобы уз нать, спала ли вода, выпускал из ковчега голубя (библ. миф.). Барбос святого Рока - см Конь Калигулы - имеется в виду любимый конь римского императора Гая Цезаря Калигулы (12-41) Своевольный император хотел сделать своего коня консулом и пощадить его в Сенат

- У г о л и н - Уголино делла Герардеска, правитель Пизы, был заключен своими врагами вместе с сыновьями в башню, где умер голодной смертью Об этом рассказывает Данте в одном из самых сильных мест

- Мишле Жюль (1798-1874)-французский писатель и историк либе рального направления Кроме большого числа работ по истории Франции им написаны книги о природе' (1856), (1857), (1861), (1868).

- Дендизм - следование изысканной, утонченной аристократической мо де Термин введен французским писателем Барбе д Оревильи. Хаки-(от перс. -земля, грязь)-зеленый, защитный цвет.

Tub - кадка, лохань, круглая ванна (англ )

- Кукушка из Женевы - Женева издавна славилась производством часов.

- Кант - Немецкий философ-идеалист Иммануил Кант (1724-1804) вел очень размеренный образ жизни, вставал очень рано

- Five o'clock - пятичасовой чай (англ )

- Мелодрама - первоначально драма с музыкой и песнями, затем, драма, герои которой отличаются необычайной судьбой, исключительными чувствами Мело драма получила широкое распространение в западноевропейском театре в XIX в

- Феникс - легендарная птица, при приближении смерти сгоравшая в гнезде и возрождавшаяся из пепла (древне-египетск миф.).

- Колхида-страна на восточном побережье Черного моря; Цель похода аргонавтов под предводительством Язона

- Травести - амплуа артистки, исполняющей роли мальчиков и юношей.

- Ио - прекрасная девушка, возлюбленная Зевса, превратившего ее, что

бы спрятать от ревности своей жены Геры, в корову. Гера напустила на Ио

ужасного овода, который всюду следовал за ней, жалил ее и от которого

она не могла спастись (греч. миф.).

- М и д а с - легендарный фригийский царь. Прогневавшийся на него Аполлон украсил его голову ослиными ушами. Мидас тщетно пытался скрыть свое безобразие (греч. миф.).

- Перикардит - воспаление серозной оболочки сердца.

- ...Аристократишка, играющий в с.-д. - -распространенное в те годы название членов партии социал-демократов.

- Античный хор. - В античной трагедии большое место было отведено хору, часто выражавшему взгляды автора и полемизировавшему с основными персонажами.



- Никталоп - болезнь глаз: пропажа зрения при искусственном освещении.

- Растакуэры - иностранцы, ведущие широкий образ жизни, источник до ходов которых неясен (исп )

- Сноб - человек, преклоняющийся перед аристократическими нравами, перед всем, что в моде (англ )

- Офтальмия - куриная слепота, отсутствие световой адаптации

- Иерихон - город в Палестине, окруженный высокими стенами, которые рухнули при звуке священных труб (биб-лейск миф ).

- Аврора-богиня утренней зари (римск миф.)

- Плеоназм - повторение слов со сходным значением, определение одно го через другое; напр ,

- Колумбово яйцо - Согласно преданию, Христофор Колумб (1451-1506) предложил отрицавшим его заслуги в деле открытия Америки заставить обыкновенное яйцо стоять. Когда это им не удалось, он слегка разби яйцо с одного конца и оно осталось стоять у него на тарелке.

- Fiat Lux - (лат ) Слова из библии Кастор и Поллукс сыновья Зевса и Леды, близнецы, неразлучные друзья Когда Кастор умер, Поллукс просил Зевса послать смерть также и ему (греч. миф.).

- Мафусаил-мифический библейский патриарх, проживший 969 лет.

- Берн-Джонс Эдуард (1833-1898)-английский художник-прерафаэлит. Искусство его, стилизованное и декоративное, далеко от реальной жизни.

- Прерафаэлиты - группировка английских художников и гакателей, возникшая в 1848 г. Для прерафаэлитов, идеализировавших искусство раннего итальянского Возрождения, характерны социальный утопизм и романтическое бунтарство.

- Асинартетный - два стиха, написанные разным ритмом Рескин Джон (1819-1900)-английский критик и теоретик искусства, один из идеологов группы прерафаэлитов.

- Arbiter elegantiarum-законодатель мод (лат). . Меценат-римский богач

(I в. до н э ),

покровительствовавший поэтам и художникам. Его имя стало нарицательным

- Петроний (прозванный Арбитром) - римский писатель I в. н. э, автор частично дошедшего до нас романа . Тесмотет - высшее должностное лицо в Древней Греции

- А л а д д и н - персонаж арабских сказок .

- Два Голубя - имеется в виду одноименная басня Лафонтена.

- Пироболист-старое название артиллериста Июльским торжеством. - Имеется в виду французский национальный праздник 14 июля-день взятия восставшим народом Бастилии, - явившийся фактическим началом Французской революции,

- Лал - рубин (перс)

- Апокалипсис (дословно - ) - одна из книг , приписываемая апостолу Иоанну Богослову и повествующая о конце мира

- Б у д у р е с к Огюст (1835-^1905)-французский оперный певец, бас С 1876 г. пел в Парижской опере, с 1885 г - в Милане

- Эллевью Пьер-Жан-Батист-Франсуа (1769-1842) известный французский оперный певец, тенор.

- Rosa - приводятся различные падежные формы латинского слова Роза

- Таксидермист - от таксидермии - искусства консервации в научных це лях живых организмов

- Монмартрское предместье - район Парижа, где обычно селились молодые худож ники и писатели

- Арго - своеобразный, условный язык социальной группы, отличающийся присутст вием слов, непонятных за пределами данной социальной группы