Страница 14 из 18
- Только бы этот Пшиш нам не показал шиш! - мрачно скаламбурил Лярд. В этом случае пусть пеняет на себя. Даже господь бог не спасет его смертную душу.
- Клянусь саном! - Пшиш картинно ударил себя в загудевшую, как колокол, грудь. - Клянусь саном, дело верное! Оракул потрясет весь мир!
- Весь мне вовсе не надо, - поморщился Лярд. - Но оракул нам может пригодиться.
Идите, отец мой, с богом и творите богоугодные дела.
Об оракуле в прессе говорилось много и обстоятельно. Газетам было дано указание преподнести все это дело на солидной, респектабельной основе, с историческими экскурсами и цифровыми выкладками.
Изучив предварительно все материалы, связанные с оракулом, Генри Кларк доложил свои соображения в Союзе мозолистых рук.
Идею Кларка одобрили. И уже через несколько часов, оставив на бензоколонке вместо себя товарища, он отправился в горы - туда, где шли подготовительные работы к открытию пещеры.
Вместе с Кларком в горы отправилась Лиз. Быть может, она была и менее сильная, чем ее друзья, но уж в ловкости и хитрости ей трудно было отказать. Пожалуй, иногда она могла заткнуть за пояс и Рэда и Ноя.
Девочка была очень счастлива. Еще бы, помогать самому Кларку да еще по поручению Союза мозолистых рук. Что могло быть почетнее и заманчивее?!
Конечно, Ной очень просил, чтобы его взяли с собой, но Кларк был непреклонен:
- Ты нужен здесь для связи с Рэдом и Гутером. Кто же, кроме тебя, так разберется в этой собачье-свиной конуре?
И Ной остался.
В горах при помощи каменщиков Кларку удалось устроиться грузчиком на одну из многочисленных машин, вывозящих камни из пещеры.
Он завязал знакомства и среди радиотехников, которые радиофицировали пещеру, и среди светотехников, готовящих световые эффекты.
Выяснилось, что готовятся две пещеры: одна, большая, для оракула, а вторая, поменьше, в горах, и она оборудуется почему-то мощной радиоаппаратурой.
Кларк немедленно послал Лиз в Город Улыбок с сообщением, что, по его мнению, здесь открывается возможность для превращения Бельфийского оракула в средство разоблачения заговорщиков.
- Диктатуре - нет! - повторил Кларк слова председателя Союза мозолистых рук.
Глава XI. ВТОРАЯ АРАКАНГА.
У Союза мозолистых рук были давние счеты с преподобным Пшишем.
Пшиш, епископ Потогонийский, в последнее время терпел одну неудачу за другой.
Это сказывалось на безостановочном уменьшении числа верующих.
- Они заражаются вашим неверием, Пшиш! - мрачно шутил Лярд.
- Черт с ними, с божьими детьми! - говорил Пшиш, вздыхая. - Пусть не верят, но ходят в церковь...
- Еще одна-две араканги, и в вашу церковь даже верующих на аркане не затянешь! - пытался скаламбурить бестактный Шизофр.
- Не богохульствуйте, генерал! - огрызался преподобный Пшиш. - Далась всем эта араканга! Я же не вспоминаю, как вы, генерал, во время последней войны перепутали страны света и наступали целую неделю в обратную сторону.
Упоминания об истории с аракангой очень сердили Пшиша.
"Эх, знать бы, кто меня подвел, - мстительно думал он. - Кажется, сотню тысяч долгингов отдал бы, чтобы только узнать, кто же подсунул эту чертову птицу!"
История с попугаем араканга нам представляется столь поучительной и занимательной, что мы позволим себе рассказать о ней несколько подробнее.
Случилось так, что в Город Улыбок забрел некий продавец предсказаний, пользовавшийся для своих манипуляций электрошарманкой и попугаем удивительной расцветки.
Электрошарманка фальшивила по всей гамме - от "до" и далее, зато попугай бойко болтал на каком-то незнакомом языке. Ребятишки окружили предсказателя, поочередно вызывая попугая на собеседование.
Генри Кларк, торопясь на службу, заметил это веселое сборище и остановился поодаль.
- Это не дело, чтобы такая ценная птица зря здесь болтала, - сказал он и, недолго торгуясь с огорошенным предсказателем, купил попугая на последние сбережения.
- Понесет к себе на бензоколонку, - догадался кто-то из мальчишек. Продаст проезжим!
- Именно так и сделаю! - пообещал Кларк и утащил попугая... на заседание Союза мозолистых рук.
Предложение, с которым выступил Кларк, вызвало горячие споры, но после необходимых уточнений было одобрено.
Лиз, трогательно обнимая попугая, отправилась к дому, в котором жил преподобный Пшиш. В течение двух часов она прохаживалась возле ворот, пока на нее не наткнулся вышедший на прогулку епископ. Навострив уши, он долго прислушивался к безостановочному тарахтению птицы. Постоянно озабоченный думами об оскудении щедрот верующих, преподобный Пшиш решил, что судьба послала ему новое средство для заманивания богомольцев в церковь. Джаз и иллюминированные изображения святых уже не оказывали неотразимого действия на потогонийцев, тем более, что ими обзавелись и церкви конкурирующих направлений.
- По-каковски она это шпарит, ваше преподобие? - спросил сопровождавший епископа церковный староста. Пшиш пожал плечами:
- Не разумею. Много языков на свете. Все только всевышнему известны! Откуда птаха?
- Не знаю, откуда птичка, - потупила очи Лиз. - Если хотите, я ее вам продам.
Всего один долгинг.
- Ты получишь награду на том свете, дочь моя, - благостно сказал преподобный Пшиш, отнимая попугая у Лиз. - За твои добрые и хорошие дела бог тебя отблагодарит...
- А нельзя ли на земле, в счет небесных благ, хоть полдолгинга? - с наивным видом попросила Лиз.
- Нечестивица! - рассердился Пшиш. - Уходи отсюда, а то я позову полицию! До чего хитры эти попрошайки! Полдолгинга! За что? За какой-то еле живой комок перьев?
Лиз убежала, громко хныча.
Завернув за угол, она отерла слезы и со всех ног пустилась бежать к перекрестку, где ее ждали Рэд и Ной...
Овладев таким гуманным образом причудливой птицей, Пшиш развернул бешеную деятельность. Были вызваны крупнейшие филологи Нью-Торга, представители Лиги борьбы за свободу попугаячьего слова и виднейшие орнитологи.
- Странно, очень странно, - пробормотал президент Потогонийского общества лингвистов и языковедов. - На каком же языке говорит попугай? Я не могу определить даже языковой группы... Очень занятно, очень...
- Этому экземпляру породы араканга, - сказал представитель попугаячьей Лиги, - не менее трехсот лет. Нам повезло, что это не попугай, а попугаиха - они более словоохотливы.
- Такого языка в настоящее время не существует, - единогласно подтвердили языковеды. - Это, конечно, нечто ископаемое. Поздравляем с открытием, ваше преподобие!
В этот же вечер состоялась деловая встреча Пшиша с генералом Шизофром, которая и положила начало, как принято в Потогонии, большому попугаячьему буму.
Утренний выпуск "Нью-Торг газетт" открывался заголовком, который, начавшись на первой полосе, заканчивался лишь на странице восьмой: "Открыт язык несуществующего ныне племени даокринтов! Наука накануне сенсационных откровений!"
Через день появилась статья за подписью группы ученых-языковедов, удостоверяющая, что в настоящее время единственным в мире существом, говорящим по-даокринтски, является попугаиха араканга, открытая преподобным Пшишем.
- С помощью божьей, - сказал в своем выступлении по потогонийскому радио и телевидению Пшиш, - мне удалось расшифровать речь араканги. Сейчас составляется словарь даокринтского языка, и я учусь говорить по-даокринтски!
В следующей передаче Пшиш заявил, что с помощью араканги он восстановил полную картину жизни и деятельности славного племени даокринтов, отличавшегося похвальной набожностью и щедростью храмовых подношений - Как зоолог, направляемый всевышним, по одной кости определяет весь внешний вид ископаемого животного, как по отдельным уцелевшим фразам можно понять содержание древних святых книг, - вдохновенно разглагольствовал Пшиш, так и я по нескольким десяткам фраз и слов воссоздал ярчайшие моменты истории даокринтов.
Это христианское племя стояло на небывало высокой ступени религиозного развития.