Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 145

На порог вышел слуга и поманил Жерарда за собой на заседание. В просторной комнате с высокими потолками он стоял перед дюжиной бородатых старцев. Нет, старыми они вовсе не были, всего лет на пять-десять, самое большое пятнадцать старше Жерарда. Но это несуразные бороды делали их… дряхлыми что ли. Нет, если действительно удастся хоть когда-нибудь проникнуть в их ряды, первым дело надо будет отменить дурацкую традицию — носить бороды. Не эстетично, не гигиенично — сколько у них там блох, поди сосчитай — и вообще что это за показатель мудрости, власти и положения такой?

Жерард раскланялся перед достопочтимыми мэтрами и принялся представлять свой проект. Уже в который раз. Рисовал на грифельной доске мелом сложные схемы, объяснял тонкости. Они слушали, но не слышали — ничего не понимали, с трудом скрывая зевоту. И хорошо — чем меньше вопросов, тем легче. Надо надеяться, что все выглядит достаточно солидно, чтобы они не передумали насчет денег.

— Да-да, ну а что же насчет успехов? Чего вам удалось добиться за этот год? Когда начнется практическая часть? — оборвал его получасовую речь Капитул.

Жерард про себя сглотнул, но виду не подал.

— Практическая часть уже началась и идет параллельно с теоретическими изысканиями. Получен доступ в закрытые залы Библиотеки, копятся сведенья со всех уголков Мидгарда.

— Нет, вы нам что-нибудь более конкретное скажите. Начали ли строить источник, нашли ли Норн? — снова не дал ему договорить строгий Капитул.

Жерард глубоко вздохнул. В прошлый раз они были терпеливей и благосклонней. Неужели слух дошел?

— Источник нельзя построить. Его нужно отыскать. Это место, легендарный пуп земли, где сходятся все силовые линии. Если вы взгляните на схему…

Капитул снова властно скинул руку:

— Ну это даже сосункам известно — пуп земли в катакомбах под Библиотекой. А что с девушками? — додавливал Капитул.

Сказать, не сказать? Все-таки это один из немногих козырей, которые у него остались. Если все выдать, то проект легко отберут и передадут кому-нибудь более ушлому. Не то, чтобы Жерард делал это из-за мифической власти или денег, просто он очень сомневался, что другой на его месте сможет довести дело до конца. А проект этот очень важный, быть может, самый важный за всю историю круга книжников. Если его провалят, все будет потеряно.

— Мы нашли двоих: медиума и ясновидящую, — коротко ответил Жерард, покорно сложив руки на груди. Что ж, пускать пыль в глаза долгими речами бесполезно. — Третью еще ищут.

— А это точно те? Ошибки быть не может? — подал голос рыжебородый Сенешаль. Жерард всегда предпочитал отчитываться перед строгим Капитулом, а не перед этим пройдошливым хитрецом.

— Точно. Это они, — бесстрастно ответил Жерард.

Из кресла поднялся старый ректор университета, единственный здесь действительно старец. Прожженный и прагматичный до мозга костей, на представлении проекта выступал главным оппонентом Жерарда и так не смог вникнуть в суть. Вот это самое плохое, что могло произойти.

— Почему вы так уверены? — его мутные карие глаза впились в Жерарда с такой силой, что ему пришлось призвать на выручку все свое самообладание, чтобы не отвести взгляд. Неужели кто-то донес про опиум?

— Интуиция — главный помощник Стража в любом деле, хоть в битве, хоть в изысканиях, — Жерард процитировал Кодекс ровным голосом. Это не удовлетворит ректора, зато на остальных подействует.

— А третью? Мне доложили, что вы уже нашли третью девушку, но отчего-то тянете, — не унимался оппонент. Жерард удивленно вскинул брови. — Вы боитесь провала? Достучаться до богов — и вправду, очень амбициозный проект, очень нужный в наше неспокойное время. И мы готовы выделить на него соответствующие средства, но нам нужны гарантии, что они не будут растрачены даром.



— Откуда такие сведенья? Вас, видно, ввел в заблуждение кто-то из моих помощников. Я с ними поговорю. Мы развернем проект в полном масштабе, как только отыщем третью девушку. Однако призываю вас к терпению. На то, чтобы получить результаты, уйдут годы трудов, а может и десятилетия. Любая спешка приведет к полному провалу.

— Тогда, быть может, нам стоит подыскать кого-то более компетентного и энергичного в качестве руководителя, а вас оставить консультантом по теоретическим вопросам? Тогда у вас освободится время для решения ммм… семейных проблем, — ректор премерзко усмехнулся. Руки уже сами собой сжимались в кулаки.

— Меня хотят сместить? — с деланным безразличием Жерард повернулся к Капитулу.

— Нет, — веско ответил тот. И под его тяжелым взглядом ректору пришлось вернуться обратно в кресло. — Мы бы просто хотели видеть какие-то осязаемые гарантии результата. Ваши числа, схемы и пояснения — всего лишь слова, для непосвященных к тому же непонятные. Трудно поверить, что они позволят нам общаться с давно покинувшими людей Повелителями Стихий.

Да, непонятными. Казалось, из всех людей, из многомудрых книжников и старцев, кроме Жерарда смысл этого проекта дошел только до авалорского вояки. О, какой у них тогда был диспут прямо перед пятью дюжинами большого совета, никто из которых ни понимал ни единого из сказанных ими слов. Ну почему Гэвин не может поступиться собственной гордостью и занять место в совете, которое всегда было его по праву рождения.

— Все в мире зиждется на вере — и сила славного ордена Стражей, и даже сила Повелителей, — Жерард снова обратился к Кодексу за помощью. Хотя сейчас его точно будет недостаточно. — Третья девушка будет найдена сегодня, а завтра мы приступим к обучению и развернем проект в полном масштабе. Так говорит дарованная мне Безликим интуиция Стража. Моя должность в кругу книжников и место в большом совете пускай будут вашими гарантиями.

Ректор недовольно скривился, а Капитул удовлетворенно кивнул. За ним последовали и остальные десять членов совета. Жерард учтиво откланялся и ушел.

Домой возвращаться времени не было. Да и желания тоже. Где-то на краю сознания теплилась мыслишка, что надо о здоровье новорожденной справиться и хоть как-то о ней позаботиться, но на самом деле Жерарда волновали сейчас совсем другие проблемы. Оставалось надеяться, что горничная справится со всем сама и непредвиденных бед не возникнет.

Тучи сгущались, накрапывал мелкий дождь. Жерард уверенно шагал к своей лаборатории в одном из прилежащих к университетскому городку кварталов, отстукивая тростью по брусчатке монотонный ритм. В команде завелся крот. И кому это в голову взбрело самодеятельность заниматься? Ни на день нельзя оставить — сразу бардак разводят.

Он взошел на знакомый резной порог, миновал колонны и постучал в запертую дверь. Обыкновенной толпы, что подозрительно, не было. Похоже, и впрямь объявили, что поиски закончены.

— Мастера книжники никого не принимают, — после третьего стука изнутри донесся тоненький, еще не до конца сломавшийся фальцет младшего помощника Густаво.

— Открывай, малец, это я, — прочистив горло, хмуро ответил Жерард.

Дверь принялись спешно отпирать, что-то уронили, замешкались. Жерард от нетерпения перетаптывался с ноги на ногу. Как только щелкнул замок, Жерард сам толкнул дверь и вошел, отстранив нерасторопного прыщавого юнца. Не раздеваясь, прошел в приемный покой.

На диване для посетителей распивали согретое вино неизвестные мужчина с женщиной. Бедолага Бержедон — старик с пышными седыми бакенбардами — сидел на кособоком стуле в углу и угрюмо смотрел в пол блеклыми глазами. Еще трое книжников замерли на своих местах и вытаращились на Жерарда, как будто не ожидали его увидеть. Он отчего-то снова остро ощутил себя обманутым рогоносцем.

— Что здесь происходит? — преодолев оцепенение, спросил он.

Все молчали. Заскрипела дверь кабинета, и в приемном зале показался пройдоха Рамиро, которого Жерарда оставлял за главного на время своего вынужденного отсутствия.

— Вы рано. Пару дней все же стоило потратить на семью. Рождение первенца — такое событие, — хитро щурясь, улыбнулся он.