Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 56



Он покраснел. Тоже неплохо…

— Мы проверяем версию о проститутке. А он? — Шамир вперился в спящего Якоба взглядом охотника на крокодилов. — Он случайно не рассказывал вам, что он видел?

— Ничего.

— Он наверняка что-нибудь видел или слышал.

— Вы сказали, что он сам будет давать показания, не так ли? Я думаю, что он ничего не знает. Разве вы не видите? Он не очень хорошо понимает, что вокруг него творится.

— Можно узнать, почему эти двое живут на свалке?

В своем отчете он, конечно же, напишет: «Я встретился с двумя стариками, выброшенными на обочину общества, о которых семья позабыла».

— По собственному желанию, — поторопилась я объяснить. — Дедушка предпочитает жить рядом с лабораторией. А Якоб… — я замялась. Трудно объяснить, что значит Якоб для дедушки. — Якоб здесь вроде охранника. Он наш близкий… Ну, вроде родственника…

— Охранник? — Шамир бросил взгляд на времянку.

— Познакомьтесь с ним и решайте сами. Вы уже знаете, кто эта женщина?

— Нет, но скоро узнаем. Нам кажется, что она приехала сюда на машине. Возможно, на такси. Может быть, кто-то ее подвез. Мы нашли отпечатки шин у западных ворот. При ней нет никаких документов… Скажите, здесь можно курить?

— Только если угостите меня тоже!

Он протянул мне сигареты и галантно поднес зажигалку. Союз отверженных. В наше суровое постникотиновое время курящий — враг народа. Разрушитель здоровья. Экологический террорист. Ну и пусть! Всё это стоит пяти минут краденного счастья! Мы стояли на веранде и курили. Даже при недостаточном росте Шамир был симпатичным и знающим себе цену мужчиной. Не из тех, кого валит с ног пятая кружка пива. Если бы мы с ним столкнулись в тель-авивском баре, вечер мог бы иметь продолжение, где рост значения не имеет.

— Почему твой дедушка сам не позвонил? — Голос Шамира вернул меня в мини-драму, разыгрывающуюся в дедушкином дворе.

— Он боялся вас. Ему восемьдесят пять лет, капитан!

— Боится тот, у кого есть причина бояться. У дедушки есть причина?

— Да.

Шамир бросил окурок и придавил его каблуком:

— Я слушаю.

— Он, — указала я на спящего Газету. — Вот кто его пугает. Дедушка боится, что кто-нибудь может подумать, будто его нужно отправить в сумасшедший дом. Дедушка всю жизнь его бережет.

— Думаете, он в чем-то замешан?

— Кто? Дедушка?! Он замешан только в своих порошках.

— Порошки? — Глаза сыщика взволнованно заблестели. Дедушка с порошками… Звучит весьма пикантно!

— Алмазные порошки, — сказала я. Его глаза изумленно распахнулись. К этому я тоже привыкла.

— Это совсем не так увлекательно, как кажется, — поспешила я погасить нарастающее волнение капитана Шамира. — Речь идет о сероватой пудре, сделанной из остатков алмазов. Это такое сырье для промышленности, которую дедушка сам изобрел.

Он задумчиво жевал кончик авторучки, разочарованно глядя на меня.

— Как вы думаете, почему они перенесли тело в домик?

Он продолжал жевать авторучку. Уловка детективов — предоставляют подозреваемым самим описывать место преступления, путаться и вилять, пока не проговорятся. Знаю я их фокусы из «Закона и порядка»!

— Вы у меня спрашиваете?

— Совершенно верно.

— Почему бы вам не спросить у них?





— Потому. И я жду ответа, а не уверток. — Его тон стал очень серьезным. — Что, по-вашему, произошло здесь сегодня ночью?

— Понятия не имею. Я не сыщик. Я просто гражданка, которая вас вызвала.

Он что-то записал в блокноте и огорченно посмотрел на меня.

— Понятно. Просто гражданка. Расскажите мне об этом дедушкином друге.

— Он славный. Он не из тех, кто может убить, — он даже на муравьев старается не наступать.

— И все же, что заставило его перетащить тело и охранять его?

— Он не совсем вменяем. Он думал, что это труп немецкой шпионки. — Я широко зевнула. Надоели мне эти вопросы! — Послушайте, детектив, я смертельно устала. И старики тоже. Может, мы потом обо всем поговорим? Вы видите, с кем имеете дело — не слишком-то похоже на серийных убийц.

На веранде возник Джейми Раанана.

— Пойдем со мной, — позвал он Шамира, и оба поспешили во двор.

Я вошла в кабинет с пустой чашкой в руке. Поставила ее на массивный письменный стол. Дедушка в парадном костюме всё еще сидел за столом, слушая радио. Дикторша мягким голосом заверила, что сразу после новостей будут передавать музыку.

— С кем ты там разговаривала? — спросил дедушка.

— С каким-то сыщиком.

Дедушка внимательно на меня посмотрел. В его глазах был страх.

— Что ему известно?

— Они проверяют… Им уже известно, что вы перенесли тело, и они захотят узнать почему.

— Что ты ему сказала?

— Ничего. Они сначала попробуют установить, кто эта женщина, найти орудие убийства, причину смерти, в котором часу она умерла — всю эту чепуху, которую ищут в фильмах… Потом они спросят, действительно ли ты с ней не знаком, и ты скажешь им всё, что захочешь. Но мне, своей Габи, скажи сейчас. Ты ее знаешь? Деда, пожалуйста, не отвечай сразу, сначала подумай.

Дедушка покраснел от злости.

— Гут, гут, — сказал он. — Найн, найн, нет, алзо, пошел спать, старики — они такие, быстро устают. Скажи этим двоим из полиции — дедушка спит. Всё.

Он чего-то боялся.

— Хорошо, дедушка. Иди спать. Что делать с Газетой?

— Его зовут Якоб! Сколько раз тебе говорить?! Якоб Роткопф! Сколько можно тебя просить — немного уважения, Габи, немного уважения. Кто не уважает других, того тоже не уважают! — Дедушка стукнул кулаком по столу, и моя чашка подпрыгнула.

— Я не хотела тебя рассердить. Но если ты идешь наверх спать, захвати с собой своего друга, господина Якоба Роткопфа, который спит здесь как ребенок, иначе придет какой-нибудь гениальный сыщик, разбудит его и услышит от твоего господина Роткопфа, что ты — шведский шпион, собирающийся взорвать здание ООН.

Дедушка Макс посмотрел на меня синими глазами. В них промелькнула буря гнева, превращающая глубокую синеву в темный уголь. Папа говорит, что у меня глаза точь-в-точь, как у дедушки и ведут себя так же. Дед глубоко вздохнул и, ни слова не говоря, склонился над свернувшимся в кресле Якобом, схватил его в охапку и на глазах изумленных Джейми и Шамира, стоящих на пороге, вышел с ним из комнаты и стал подниматься по лестнице на второй этаж.

— Помощь не требуется? — спросил Джейми. Я отрицательно помахала рукой. Не нуждаемся ни в какой помощи. Я поднялась вслед за дедушкой, вошла в спальню и посмотрела на него.

— С тобой всё в порядке?

Дедушка не ответил. Он показал на свое ухо, давая понять, что уже отключил слуховой аппарат, и потому любое мое слово будет лишним, повернулся ко мне спиной и вышел.

На стуле висел его синий пиджак — выходной пиджак, который бабушка чистила щеткой перед каждым парадным выходом. Нимало не колеблясь, я пошарила в карманах. В правом кармане нашла сложенную кипу, которую он держит для похорон. В левом — клочок бумаги. Чек из такси на сумму восемьдесят семь шекелей, датированный вчерашним числом, время — пять часов вечера. Дедушка не ездит на такси. С тех пор, как папа запретил ему водить машину, он договорился с Иеошуа Тирошем, который возит его в случае необходимости, — он даже стал другом семьи. Странно. Почему он поехал на такси? Я продолжила поиски. Во внутреннем кармане нашлось еще кое-что. Мятый белый конверт. В нем лежала фотография картины, на которой были три девушки в обтягивающих брюках и сине-белых тельняшках с белыми матросскими воротниками. Девушки стояли, обнявшись, на цветастом ковре — спокойные и раскованные. Снимок был покрыт пятнами и измят. Лиц девушек было не разобрать. Внизу была размытая подпись и число — октябрь 1910. Кто-то от руки приписал название: «Три девушки в матросских костюмах».

Зачем дедушке фотография трех хихикающих девчонок в матросских костюмах, нарисованных сто лет назад? Может быть, кто-то из его знакомых опять предложил ему купить старинную картину? Раньше дедушка питал слабость к старине. Его увлечением были гипсовые статуи скрипачей, раввинов и лошадей, стеклянные клоуны и фарфоровые пастушки. Может быть, в нем снова проснулся инстинкт коллекционера? Может, он хотел купить эту картину? А вдруг это как-то связано с трупом женщины?!