Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 86

- Но потом вдруг все костры взорвались. Было похоже, как будто они нашли какой-то новый источник топлива, хотя там ничего подобного не было, кроме окружающей их темноты. Они выстрелили вверх на сотню, а может и больше, футов, сверкающими желто-оранжевыми струями, шипя и потрескивая. Это так поразило меня, что я чуть не свалился на землю. Но вот что странно. Жара нисколько не прибавилось. Огонь горел с такой же силой, с такой же температурой, как и прежде. Очень похоже на магию.

Он тихо выдохнул:

- Что-то вытянулось из пламени и обернулось вокруг старика. Я не знаю, что это было. Полагаю, это была часть самого огня. Пламя схватило его и втащило внутрь. Он исчез мгновенно, так быстро, что я едва смог увидеть, как это случилось. Он не издал ни одного звука. Он просто исчез. Пламя поглотило его. Ничего не осталось.

- Потом я увидел то лицо, то самое, которое мы с Ард Рис видели несколько дней назад. Я увидел его в огне, всего лишь на мгновение. Оно было темным и искаженным, его глаза напоминали кошачьи, только были голубыми и замораживающе холодными. Эти глаза что-то выискивали в темноте вокруг костра, что-то высматривали. Я растянулся на земле, пытаясь укрыться от них. Я прижался к скале так плотно, как только мог. Ни о чем другом я не мог думать. Мною руководил инстинкт, который предупредил, что если эти глаза меня обнаружат, я последую за стариком.

- Поэтому я спрятался. Лицо еще мгновение рыскнуло глазами, а потом пропало. Секундой спустя костры тоже погасли, превратившись в черные пятна пепла на камнях кострищ. Вместе с пламенем исчез и жар, и ночь снова стала пустой и холодной.

- Еще несколько минут я оставался на месте, а затем пошел осмотреться. При свете звезд я смог увидеть то, что осталось. Ничего. Вообще ничего.

Его голос затих, взгляд опустился на сложенные на коленях большие руки. В наступившей тишине Пен услышал собственное дыхание.

- Это была ловушка,- тихо произнес Кермадек.- Это была ловушка для любого, кто осмелится искать Ард Рис. Она поймала того старика. Так же легко она могла бы поймать и меня. Я вернулся в Таупо Руф один. Я никогда снова не вернусь на то место.

- Это значит, что ты нам не поможешь?- спросил его Пен, желая понять, каковы намерения Кермадека.

- Разве я это говорил?- воскликнул горный тролль.- Разве я говорил, что не помогу вам найти это дерево, чтобы ты смог сделать свой темный жезл? Разве я говорил, что не помогу вам добраться до Ард Рис и вытащить ее из Запрета? Проклятье, юный Пендеррин! Конечно же, я помогу вам! Если мне придется отнести вас в Страйдгейт и обратно на своих плечах, я сделаю это! Все горные тролли Таупо Руфа понесут вас, если это потребуется. Мы очень сильно обязаны твоей тетке за то, что она вернула нас в русло Четырех земель. Она, как никто другой, оказала нам доверие и признание, и мы должны отплатить ей за этот подарок. Кем бы ни считали себя эти черные души в Параноре, мы по-прежнему защитники Ард Рис и мы снова увидим ее в безопасности или узнаем причину, почему она пропала!

Он внезапно поднялся:

- Но мне нужно немного над этим подумать. Местность, в которую вы должны отправиться, опасна - конечно, и остальная часть Четырех земель небезопасна, пока Шейди а'Ру является Ард Рис. Но это коварная страна сама по себе, в основном из-за того, что там обитают урды и кое-какие другие твари, у которых даже нет названия. Мы должны убедиться, что сумеем сохранить вас в целости в этом походе, тех из вас, кто решит пойти.

Он покосился на Синнаминсон:

- Но для этого будет время позже. А сейчас, поешьте и отдохните. Я отправил часовых, чтобы следить за теми темными тварями, что преследуют вас, и начну подготовку экспедиции. Но как мы будем путешествовать? Самый безопасный способ - это пешком. На воздушных кораблях очень трудно пробраться через эти горы. Ветра здесь непредсказуемы - они могут бросить корабли на скалы, как каких-то назойливых насекомых. Однако, время тоже важно, а путешествие пешком - медленное занятие.

Он озабоченно покачал головой и пошел к двери:

- Я подумаю над этим. Просто спросите, если вам что-нибудь понадобится. Здесь многие говорят на языке дворфов. Сегодня вечером мы отпразднуем ваше прибытие.

Затем он вышел за дверь и исчез.

* * *

- Я не хочу, чтобы ты оставлял меня, Пен,- сказала ему Синнаминсон, как только они остались одни.

Они поели, и Хайбер с Тагвеном решили осмотреть поселок. Мальчик и девочка вместе сидели в доме Кермадека, остальные члены огромной семьи большого тролля сновали туда-сюда вокруг них, занятые своими повседневными делами. Было уже за полдень, и Пен чувствовал необходимость выспаться. Но он не мог заснуть, не закончив этот разговор.

- Я не могу позволить, чтобы ты снова оказалась в опасности,- ответил он, понижая голос так, чтобы не привлекать внимания окружающих.





Ее лицо выражало мучения:

- Та тварь, что убила папу, все еще преследует нас. Она не погибла там на лугу. Она придет за нами. Если она найдет меня, то воспользуется мной, чтобы найти тебя - точно так, как раньше. Разве это менее опасно, чем то, с чем ты можешь столкнуться там, куда собираешься отправиться?

- Здесь ты будешь в безопасности,- настаивал он.- Люди Кермадека очень хорошо вооружены, а этот поселок очень хорошо укреплен, чтобы что-то добралось до тебя. Даже та тварь, от которой мы убежали. Кроме того, ты не знаешь, что она по-прежнему идет сюда.

Она смотрела своими пустыми глазами в сторону звука его голоса, как будто действительно могла видеть, как он говорит:

- Нет, знаю. Она идет.

Он поднялся и подошел к открытой двери комнаты, постоял там, раздумывая, потом снова вернулся и сел рядом с ней.

- Я отправлю тебя домой на "Скользящем". Кто-то в этом поселке должен знать, как летать на воздушном корабле. Они доставят тебя в Западную Землю, туда, куда ты захочешь. Кермадек это организует. Я попрошу его присмотреть, чтобы ты была под защитой.

Она долго смотрела на него, как будто не веря услышанному, затем медленно покачала головой:

- Ты хочешь избавиться от меня, Пен? Ты больше не хочешь, чтобы я была частью твоей жизни? Я думала, ты говорил, что позаботишься обо мне. Нет, не говори. Послушай меня. Ты не сможешь отправить меня домой. У меня нет дома, куда можно вернуться. Мой с папой дом был на борту "Скользящего". У меня больше никого нет. Только ты. Мой дом с тобой.

Он опустил глаза на свои руки:

- Это слишком опасно.

Она протянула руку и коснулась его щеки:

- Я знаю, что ты боишься за меня. Но тебе не стоит этого делать. Я слепа, но не беспомощна. Ты сам это видел. Ты не должен считать меня своей обузой. Просто позволь мне идти с тобой.

- Если я позволю тебе идти со мной, я должен буду за тебя отвечать, нравится мне это или нет!- воскликнул он.- Разве ты этого не видишь?

- Я вижу то, что могу быть тебе полезна.- В ее голосе слышалось отчаяние, она почти умоляла.- Я нужна тебе! Я могу провести вас туда, куда вы собираетесь идти, таким же образом, как я провела вас через Лазарин и Шлаки. Никто не может видеть так в темноте, как я. Ни у кого больше нет моей способности видеть. Я могу помочь, Пендеррин. Пожалуйста! Не оставляй меня!

- Конечно же, ты пойдешь,- спокойно произнесла Хайбер.

Эльфийка стояла в дверном проеме, наблюдая за ними. Они были так поглощены своим разговором, что не услышали, как она вернулась.

- Хайбер, ты не помогаешь…

- Не учи меня, Пен. Ей и мне, нам не нужны твои лекции. У нас есть кое-что общее, отчего мы лучше знаем, что нужно, чем ты. Во время этого путешествия мы обе потеряли что-то важное для нас. Мы потеряли часть своей семьи и, таким образом, часть самих себя. Нас это могло бы ослабить, но мы не позволим этому случиться, не так ли, Синнаминсон? Нас это сделает только сильнее. Никто из нас даже на мгновение не думает остаться здесь. Если ты считаешь, что я лучше подготовлена к тому, чтобы справиться с тем, что лежит впереди, потому что у меня есть Эльфийские камни, или что Синнаминсон менее подготовлена, потому что ее талант заключается только в ее способности видеть в уме, тогда тебе нужно еще раз подумать!