Страница 12 из 15
Рассказ
С короны царевича, в сумерках, лалСреди каменистого места упал.Сказал сыну царь: «В темноте, о мой сын,От камней простых отличишь ли рубин?Сей щебень обследуй внимательно весь,Пусть трудно найти, но рубин этот здесь».Мудрец меж ничтожных и темных людейПохож на такой же рубин средь камней.И если муж избранный с шайкой невеждСмешался, о друг, не лишайся надежд.Стерпевши докуку от всех дураков,Избранника встретишь в конце ты концов.Взгляни на того, кто любовию пьян, –Его не страшат ни вражда, ни обман.Улыбчив, как полураскрытый гранат,Как роза шипами, не рвет он наряд.Напасти сноси терпеливо, любя,Хотя б целый свет ненавидел тебя.Любви исступленной смиреннейший рабВо мненьи твоем и ничтожен хотя б,С презреньем свой взгляд на него не коси –Он может быть избранным на небеси.Пускай он ничтожен, порочен на взгляд,Быть может, пред господом вышним он свят.Познания дверь перед тем отперта,Пред кем запирают домов ворота.Кто в жизни и нищ, и презренен, пред темШироко откроются двери в Эдем.Коль ты из достойных и мудрых людей,Целуй у царевича руку скорей.Сейчас он в забвенье, но близится срок –Возвысивши верных, воссядет высок.Не жги стебель розы осенней в огне,Коль хочешь цветов от нее по весне.Скупой отец и расточитель-сын
Один человек, хоть и был он богат,Боялся, скупясь, самых маленьких трат.В свое удовольствие жить не хотел,А также не делал и добрых он дел.Сребро он и злато держал под замком,А сам был того и другого рабом.Однажды он прятал под землю добро,А сын подглядел, притаившись хитро.Он вынул оттуда припрятанный кладИ золото стал расточать, тароват.У щедрых не держится злато: рукойОдной получив, расточают другой.Скупец был проделкою той разорен,Предался отчаянью, горести он.Он платья распродал иль отдал в заклад,А сын между тем был и весел, и рад.Терзался отец и не спал по ночам,А сын говорил, предаваясь пирам:«Коль злато под спудом, не все ли равно,Лежит ли там камень простой иль оно?В погоне за золотом рушат гранит,Чтоб был ты с друзьями и весел и сыт;Но, право, бесцелен добытчиков труд,Коль злато добытое прячут под спуд».Не диво, коль смерти желает твоейСемья, если был бессердечен ты с ней,Наследством твоим насладиться хотят,Когда упадешь ты, как с гор водопад.Взгляните на скрягу! Не правда ли, онСидит, точно клад стерегущий дракон?Богатства не тронут, покуда над нимТот кладохранящий дракон невредим,Но будет низвергнут он смерти пращой,И люди разделят тот клад меж собой.Собравши богатство, используй скорей,Пока ты не сделался пищей червей.Коль ты прозорлив и разумен, следи –Полна назиданья поэма Са’ди,И если его не отринешь ты речь,Насущную пользу сумеешь извлечь.Рассказ о ничтожном благодеянии и великой награде
Один человек, пожалев старика,Купил благодарность ценой медяка,Но позже свершил преступление онИ был властелином на смерть осужден.По случаю казни волненье умов,Народ любопытный на кровлях домов.Был тут же и нищий. Что ж видит? О страх!Его благодетель под стражей, в цепях.О том подаянии вспомнил старик,В нем глас состраданья к бедняге возник,И крик исступленный он поднял тогда:«О люди! Султан наш скончался! Беда!»Кричал он и руки ломал над главой.Услышавши крик сей, турецкий конвойС испуганным воплем, себя по лицуИ в грудь ударяя, помчался к дворцу;Примчались к султанским палатам стремглавИ видят, что царь их по-прежнему здрав.Преступник меж тем в суматохе сбежал,А схваченный старец пред шахом предстал.Спросил его шах: «Отвечай мне, старик,Что значил безумный и дерзкий твой крик?Я верой и правдою правил страной,Зачем же народу грозил ты бедой?»Бестрепетно шаху ответил дервиш:«О ты, что со славой над миром царишь!От криков моих не страдал ты ничем,Несчастного спас я от казни меж тем!»Властитель был речью такой изумлен,И старцу простил прегрешение он.А бедный преступник меж дебрей и скал,На каждом шагу спотыкаясь, бежал.Спросил его встречный: «Поведай, о друг,Как мог ты от казни избавиться вдруг?»Ответил бежавший: «Меня – то не ложь –Спасла благодарность за доданный грош».Ведь в землю затем зарывают зерно,Чтоб пищу давало голодным оно.Смотри, сколько пользы порой от гроша,От камешка пал Голиаф, не дыша.Сей мысли пророка и честь, и хвала,Что щедрость и благо – гонители зла.Поэтому в царстве Бу-Бекра ЗенгиНе знают о том, что такое враги.Всем миром владеть я желаю тебе,Чтоб мир приобщился счастливой судьбе,Ведь в царстве твоем благоденствует людИ розы без терний колючих цветут.В сем мире ты тень от лучей божества,И память пророка в тебе так жива.А если не всеми ты признан, о шах,Что ж? Тайны не всем открывает Аллах!Рассказ
Раз некто во сне увидал страшный суд.Вопит в исступленьи и в ужасе люд.От зноя земля – раскаленная медь,Мозги у людей начинают кипеть.Лишь в муже едином смятения нет –Он в платье избранников божьих одет.«Скажи, о избранник, – тут спящий воззвал, –Кто в пользу твою на суде показал?»Ответил: «Пред дверью моею лозаРосла, и под ней утомленно глазаСмежил божий странник, нуждой изможден.Проснувшись, взмолился к создателю он:«Сего человека спаси, о мой бог!Он мне отдохнуть от страданий помог».Ах, снова напомнил мне этот рассказВладыку, под чьим управленьем Шираз.Под сенью его весь ширазский народНад скатертью благ и вкушает и пьет.Кто щедр, тот – плодовое древо садов,Другие ж – бесплодное древо для дров.Бесплодное древо, срубивши, сожгут,Плодовое древо всегда берегут.О, многие лета тебе! Каждый деньДаришь ты плоды и богатую тень!