Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 65

Вечернее солнце заливало дома и брусчатку на Площади Знаний желто-красным цветом. В многочисленных кафетериях, что располагались на первых этажах учебных заведений и общежитий на площади, уже зажигались огни. По мостовой гуляли студенты и преподаватели, радующиеся окончанию учебного года. Я сидела за небольшим столиком, стоявшим на летней террасе одной из кафешек, где я часто любила обедать или ужинать, пила лимонад и читала любовный роман. Мой учебный год тоже подошел к концу, и я была одной из тех счастливчиков, которым удалось завершить его без проблем. Учиться в Королевской Лекарской Академии мне очень нравилось… Но все по порядку.

После своего падения с балкона гроннингского дворца, я пришла в себя в больничных покоях. От бледной и взволнованной Идан я узнала, что спас меня от падения Уилберт, который по счастливой случайности или же прихоти богов стал новым владельцем артефакта. Камень перенес нового владельца, которому угрожала опасность, в безопасное место. Но перед этим герцог успел поймать меня, тем самым спасая от неминуемой смерти - не думаю, что смогла бы выжить, упав с такой высоты на скалы. Правда, перенес нас артефакт прямо в центр праздника, и при падении я стукнулась о реквизит одного из выступающих и провалялась несколько дней без сознания. Приятно было слышать, что герцог все свободное время, что мог уделить, проводил возле меня…

Уилберт не заставил себя долго ждать, и тут же выдворил всех вон из палаты. Идан загадочно на меня посмотрела, и удалилась, не переставая подмигивать. Мы же с герцогом остались в полной тишине и молчании - никто не решался заговорить первым.

-Спасибо, что спасли меня, Уилберт, - наконец, собрав все остатки храбрости, пролепетала я.

-Пустяки, - отмахнулся Уилберт, присаживаясь на кровать. - Я рад, что вы, наконец, очнулись... Я не знаю, как мне изменить все, что я сделал. Как отплатить вам за вашу храбрость и как наказать за безрассудство… - он улыбнулся, и я ответила ему тем же.

-Я поступила так, как было нужно. Что с Грегори? – решила я сразу узнать ответы на все интересующие меня вопросы.

-Из Грегори получилось весьма интересное произведение искусства под названием “Предатель”. Можно будет поставить в Регенбергском дворце в назидание…

-Точно! А с настоящим Генри что? Что с Королем? - я в волнении даже попыталась приподняться, но голова тут же закружилась, и я упала обратно. На лице герцога нарисовалось крайнее волнение.

-Пожалуйста, не вставайте… - Он поправил одеяло. - Там все хорошо. Генри успел выбраться из плена, кстати, благодаря вашей сестре, и вовремя предотвратил возможный переворот…

-Что? Энжела тут причем? - изумилась я.

-Ну… Моя мачеха была одной из тех, кто помогал Грегори и заговорщикам, - процедил Уилберт. - Ваша семья как раз находилась у нас в поместье… В общем, когда Генри схватили, ваша сестра каким-то чудом смогла его вызволить из тюрьмы, усыпив бдительность стражи, принеся им вино со снотворным.  От такого ангела никто подвоха не ждал. Генри тут же забрал вашу семью в безопасное место, и повелел схватить заговорщиков…





-Ну и ну, - только и смогла выдавить я.

-Я подверг вас и вашу семью ужасной опасности… Разумеется, я выплачу всю компенсацию. Ваша семья получит, как и обговаривали, ваше родовое поместье, некоторые фабрики и магазины, которые находились прежде во владении короны… И также вы и ваша сестра будут представлены к королевской награде.

Я пораженно молчала, не зная, что и сказать.

-Послушайте, Зельда… - вдруг напряженно сказал герцог, сжимая кулак. - Я знаю, что сейчас не лучший момент и не лучшее время… И я знаю заранее ваш ответ. Но все-таки… - он взял мою руку и надел мне на палец кольцо, в котором я узнала то, что приглянулось мне тогда в лавке, когда мы выбирали украшения для бала. Я уставилась на него в немом изумлении.

-Зельда… Ваши слова тогда… - начал Уилберт, но вдруг хлопнул рукой по одеялу. - Черт! Это просто нелепо... Если твои слова тогда были правдой... Я хочу сказать, что разделяю твои чувства. Я люблю тебя. И я действительно прошу твою руку. И сердце. И остальные конечности. Я знаю, что ты сейчас не готова ответить «да»... Я понимаю, почему. Я дам тебе время для раздумий, сколько захочешь. Я приду за ответом, когда ты будешь готова, - он поцеловал мою моментально заледеневшую руку и вышел, оставив меня сидеть с открытым ртом.

***

Отдохнув почти месяц в Гроннинге, где я почти все время проводила с Идан по ее просьбе, я вернулась в Прайер, где меня ждало множество новостей и изменений.

Во-первых, Генри сделал предложение Энжеле, которое та без сомнений приняла. Очевидно, совместные приключения сблизили молодых людей и они нашли друг в друге то, что искали. Во-вторых, мой отец, во многом благодаря влиянию будущего зятя, забросил азартные игры и обуздал свою страсть к вину. Он даже помирился с бароном Абелардом и принял активное участие в поднятии семейного дела. К тому времени Уилберт, который вернулся в Империю намного раньше, уже вернул нам все права на имущество, и семья переехала обратно в родовое поместье.

Никто не стал возражать, когда я изъявила желание уехать учиться в Регенберг. Так что я поступила в Королевскую Лекарскую Академию и погрузилась в премудрости целительского искусства. С Уилбертом мы больше не встречались, хотя я не переставала носить кольцо, что он мне подарил. Но каждый последний день месяца в комнату, которую я снимала у благообразной старой леди, курьер доставлял огромный букет цветов и записку от герцога с пожеланиями хорошей учебы и заверениями, что его чувства остались прежними.

Кроме одного раза, практически год спустя. Букет не принесли ни вчера, не позавчера, ни сегодня. И сидя за столиком, я тщетно пыталась скрыть свое волнение за чтением. Строчки скакали перед глазами, сюжет ускользал. Что это могло значить? Неужели… Неужели, герцог устал ждать? Нашел кого-то более сговорчивого? Разлюбил?...