Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 277 из 284

— Потому и не сказал, — он повысил голос, — чтобы вот этого вот панического «что делать и куда бежать» не было.

Гермиона нервно облизнула губы, огляделась по сторонам и несколько раз шумно вдохнула-выдохнула — попыталась взять себя в руки.

— Так, хорошо, никакой паники. Скажи главное: проклятие смертельно?

Змейка, наблюдавшая за манипуляциями Поттера, чуть склонив треугольную голову на бок, поняла только одно: ничего она внятного сейчас не добьется.

И занырнула обратно в пепел.

— Ну, как бы тебе объяснить? Оно не то, чтобы смертельное совсем…

На самом деле, конечно же, никакого проклятия и в помине нет, Поттер уже мертвый, а это тело — искусственная замена, но это все тонкости. И Гермионе такие тонкости знать не полагается.

От греха подальше. А то точно умом тронется.

Но вот на умение говорить со змеями, похоже, это все действительно повлияло. И, наверняка, не только на змееуство: все способности, связанные с кровью рода, теперь недоступны.

С другой стороны, тогда ведь и в ближайшее полнолуние Гарри с ума съезжать не будет — тоже плюс. Только, наверное, к полнолунию у него уже других проблем прибавится.

Дожить бы до этого самого полнолуния еще…

— Знаешь, «чуть-чуть смертельно» не бывает. Не хочешь меня расстраивать — ладно, это я могу понять. Только, Гарри, в неведеньи быть не легче.

Тем временем, снова показалась знакомая змейка. И не одна, а с приличной компанией: Поттеру показалось, что под ними вся земля зашевелилась — перемазанные в пепле и копоти змеи сползались отовсюду.

И разлеглись по пыли, складываясь в нечто, отдаленно напоминающее буквы.

У Гермионы от удивления глаза расширились.

— Ну Шинзор, ну молодец, выдрессировал! — восхищенно пробормотал Гарри. — Надо найти что-нибудь, чем можно будет начертить ответ.

Искомое обнаружилось почти сразу — горелая деревяшка достаточной длины торчала из ближайшей же кучи.

— Похоже, они запомнили, какая буква как выглядит, — сказал Гермиона, наблюдая за тем, как змеи переползают на оставленную Поттером строчку и заполняют собой дорожки в пыли. — Что написали?

— Спрашивают, как могут помочь и что именно искать, — дочерчивая змеям ответ, пояснил ей Гарри. — И, серьезно, не бойся за меня. Ладно? Что-нибудь придумаю, не впервой.

— Это уж точно, не впервой, — вдохнула она в ответ.

Тем временем змеи, заполнив начерченное и кое-как для себя переведя то, что им хотел передать Гарри, шурша, расползлись по кучам догорающих обломков.

— Знаешь, я тут думаю, — начала Гермиона, некоторое время молча покусав губы, — какое именно зеркало тебе нужно? Может, проще будет не это восстанавливать, а другое взять?

Тем временем змеи подтаскивали в пастях нечто, отдаленно напоминающее оплавившиеся осколки.

Все-таки были. Все это — Отражение, двери, миры — было.

— Какое — другое? — отстраненно переспросил Поттер, перебирая застывшие лужицы с землей, песком и обрывками травы и листьев.

И как теперь из этого зеркало восстанавливать? Мало того, что простым «Репаро» магические артефакты никогда не чинили — нужно что-то посильнее и пострашнее, — так еще и сил немеряное количество уйдет.

Гарри магию тратить нельзя, Малфой без сил сидит, Рона в Святого Мунго отправили — кто теперь этим заниматься будет? Кто такой объем вытянет?

— Я читала… что-то… — задумчиво протянула Гермиона. — Давно еще, на втором курсе, когда все эти странности с Тайной Комнатой происходили. Помнишь же, тогда с зеркалами всплыла эта тема — защититься от взгляда василиска или его как-то ослабить. Ну и я решила поискать что-нибудь в Хогвартской библиотеке. Профессор Флитвик тогда мне дал доступ в Запретную секцию.

И умолкла на некоторое время.

— Так что дальше-то? — поторопил ее Гарри.

— Я весь список на память не воспроизведу, — она сокрушенно вздохнула и помотала головой. — Но половина вроде всяких мифических зеркал истины и прочего — утеряны. Другие хранятся под наблюдением аврорских отрядов — как артефакты, они слишком опасны. Вроде бы, какое-то хранилось у нас в Министерстве Магии….

— Уже нет. Вот его осколки, — Гарри повертел оплывший кусочек в руках для больше наглядности.

— Эх! — Гермиона досадливо потерла лоб. — Но нам бы все равно доступ не дали — зеркало было в Отделе Тайн.

— А еще какое-нибудь? Больше в Англии магических зеркал не осталось?

— Ейналеж. Но ты сам помнишь, и его…

— …разбили, — закончил за нее Поттер. И снова уставился на осколки в руках.

Аж дух перехватило.

Профессор Снейп еще не раз, наверное, обзовет его идиотом. Но надо же признать, что если Гарри и идиот, то чертовски удачливый. И запасливый.

Надо только отправить Ракшаса с письмом — чтобы гоблины выслали осколки.

— Гарри? — Гермиона, наклонившись ближе, заглянула ему в лицо.

— Они в хранилище в Гринготтсе лежат — осколки Еиналеж. Я же их тогда с собой унес, — Гарри, широко ухмыляясь, посмотрел на нее в ответ.

И почти физически ощутил, как Гермиона успокаивается, как ее отпускает паника.

Четыре года как. Словно знал тогда, что пригодятся. Словно чувствовал, что нельзя их просто так оставлять. И Философский камень.

Удачливый и запасливый. Самый ценный кадр.

Осталось найти, чем восстановить зеркало, а уж с Отражением-то он как-нибудь договорится. Если не понравятся поттеровские новые воспоминания, так еще чьи-нибудь можно скормить.

— Так зачем тебе зеркало? Как оно поможет справиться с проклятием? — спросила Гермиона.

— Я бы тоже очень хотел это узнать, мистер Поттер, — громко произнес Северус Снейп, огибая свалку досок, оставшуюся от судейской трибуны, и подходя ближе. — И заодно все, что касается ваших вчерашних приключений. В деталях. А мисс Грэйнджер лучше вернуться в Большой зал, потому что профессор МакГонагалл уже отряд авроров для ее поиска собирает.

Гермиона ойкнула.

— Идите. Поттер больше никуда не пропадет, — с нажимом добавил Снейп.

— Серьезно, возвращайся, — Гарри ненадолго сжал ее ладонь своей и накинул на плечи мантию. — Ты и так мне сегодня здорово помогла. Как только закончим, я все расскажу. Обещаю.

Она кивнула и, обняв его на прощание, заторопилась в замок.

Отпускать Гермиону не хотелось. И не только потому, что отчитываться перед Снейпом о своих невеселых перспективах Поттер был морально не готов, и четкого плана до сих пор не было — затею с зеркалом еще только предстояло реализовать.

Рядом с Гермионой все-таки было спокойно. Как-то больше верилось в свои силы, что ли.

И, к тому же, по части сумасбродных идей и их воплощения она была куда как сговорчивее Снейпа — с профессором дела в этом направлении пойдут не так гладко. Теперь-то, с его участием в операции спасения, Гарри может распрощаться с привычными хаотическими метаниями от одной мысли к другой.

— Пошевеливайтесь, Поттер, вы и так сегодня истратили массу времени впустую, — сухо произнес Снейп.

Гарри тяжело вздохнул. Ну да, конечно, теперь все будет четко, строго и по плану.

Не по его плану.

Глава 54. Прощание

В личных комнатах профессора Снейпа Гарри себя чувствовал неуютно — сразу вспомнились все предыдущие выволочки, которые доставались им с Драко и Роном за безумные выходки в стенах школы.

Разборки, похоже, планировались и в этот раз, но теперь Гарри остался без друзей, лицом к лицу с персональной выволочкой. И винить в одиночестве было некого: конкретно в этот момент они-то точно были не в лучшем положении, чем он сам.

Уверенность в своих силах и бесстрашие — он уже почти умер, что может быть хуже-то? — почему-то стремительно отбывали в неведомые дали.

— Директор предупредил, что вы вляпались в нечто очень серьезное, Поттер, — сказал ему Снейп. Это было еще на квиддичном поле, когда они собирались в замок: Гарри тогда распихивал по карманам пижамной куртки осколки, собранные змейками, и вычерчивал им благодарности на земле.