Страница 75 из 98
-На закон. Не обладая Вашей превосходной памятью, я не могу дословно
вспомнить статью Рыцарского Свода, в которой определяется перечень лиц, которые
могут рекомендовать юношей к Посвящению. Но я надеюсь, что Вы-то сможете
вспомнить это!
Клерк расцвѐл в улыбке, польщѐнный намѐком Старого Рыцаря на отличное знание
им законов.
-Вы преувеличиваете мои знания! Но именно эту статью я обязан знать наизусть по
долгу службы. Итак, «Рекомендовать выпускников Школы Рыцарского Мастерства для
посвящения в Рыцари имеют право. Первое: члены королевской фамилии лично или
письмом. Второе: герцог - покровитель Школы Рыцарского Мастерства лично или
письмом. Третье: Главный Мастер Школы Рыцарского Мастерства, руководивший
обучением данных выпускников, лично или письмом. Четвѐртое: Мастер школы
Рыцарского Мастерства, принимавший участие в обучении данных выпускников, только
лично.»
Секретарь довольно блеснул глазами и поднял вверх указательный палец в знак
уважения перед законом.
-Превосходно, господин Паркер! А Вы говорили, что ничем не можете мне
помочь...
-Что это? -удивился Паркер, принимая свѐрнутые трубкой документы.
-Всего-навсего рекомендательное письмо небезызвестного Вам господина Батлера, которым удостоверяется, что я состою в штате Расской Школы Рыцарского Мастерства.
День ещѐ только начинался, а Хорду уже второй раз приходилось входить в
присутственное место. Вчерашний визит закончился лишь назначением времени приѐма.
Сегодня же при его появлении прекрасно одетый секретарь скользнул в приоткрытую
дверь.
-Ваше Сиятельство, к Вам просит разрешения войти командир сотни рыцарей
замка Расс господин Хорд. Он желает попасть на приѐм к Его Величеству по поручению
герцога Расского. Он приходил вчера, когда Вы выезжали осматривать новые трибуны на
ристалище. Он очень настаивает...
-А, племянник регента Драгона...
Маленький полный подвижный человечек всерьѐз считал настоящим правителем
королевства себя, а не своего венценосного повелителя. И обосновывал своѐ мнение тем, что именно его пухлые ручки дѐргали невидимые нити, управляющие жизнью
государства. У этих нитей были разные имена, лица, положение в обществе, но их
165
объединяло одно: они были государственными служащими и выполняли распоряжения
высшей государственной власти. Каждый - свои. Кто-то взимал налоги, кто-то выносил
приговоры, кто-то спешил со срочными депешами, следил за возведением новых
укреплений, закупал оружие, строил корабли... И верховная власть для них была не
абстрактным понятием, а имела черты вот этой круглой фигурки, отдающей множество
распоряжений им всем и требующей исполнения этих распоряжений с каждого.
Должность сорокапятилетнего темнокожего широконосого седеющего мужчины
называлась «Лорд-администратор», и ведал он всеми вопросами административной
деятельности Двора и королевства. Именно он занимался назначением и смещением
должностных лиц, чьи обязанности не наследовались вместе с титулами, определял перед
чиновниками приоритеты выполнения тех или иных распоряжений короля и Королевского
Совета, следил за соблюдением распорядка дня во дворце и протокола, умело
манипулируя доступом к Государю. И оказаться в Приѐмном Зале без его ведома было
почти невозможно. Но, при всѐм при том, главной своей гордостью Гедеон Альбано
считал не власть, не богатство, успешно преумножаемое его талантами, ни даже старую
дружбу с королѐм, а феноменальную память на людей.
«Маленькому Гедеону» достаточно было однажды услышать что-то о ком-нибудь,
и даже через несколько лет он мог безошибочно вспомнить любые подробности.
Естественно, он использовал свои невообразимые познания очень активно и в работе, и в
бизнесе, предпринимая, порой, крайне неожиданные шаги. И, как оказывалось,
единственно верные.
-Да, Ваше Сиятельство, именно он.
-Пригласите!
Хорд, которому доводилось уже общаться с Альбано, не удивился, когда после
протокольных приветствий тот одобрил намерения сотника завоевать победу в турнире.
Лорд-администратор слыл азартнейшим болельщиком, не пропускающим ни одного
рыцарского состязания. Сам он никогда не был силѐн во владении оружием, но прекрасно
разбирался во всех тонкостях этого искусства и умел ценить настоящих мастеров, искренне восторгаясь их достижениями.
-Мой сюзерен, герцог Расс, просил меня доложить непосредственно Его
Величеству об одном чрезвычайном происшествии в его землях и лично передать при
этом Государю письмо.
-Что же чрезвычайное могло постичь благодатные просторы Расса? -
заинтересовался министр.
-Ни много, ни мало, нападение нордийских пиратов. Крайне дерзкое и опасное.
-О! А Вы уверены, что это были именно пираты и именно нордийские?
-Да, Ваше Сиятельство. Собранные лично мной в ходе карательной операции
материалы доказывают верность такого утверждения.
-Так Вы лично участвовали в экспедиции? Любопытно. И каковы успехи?
-Я руководил отрядом, -небрежно махнул рукой сотник. -А результаты плачевные
для нордийцев: уничтожен их корабль и без малого сотня негодяев. Но мой доклад будет
касаться не только и не столько доблести вверенных мне людей.
Тонко разбирающийся в человеческих слабостях придворный уловил
завуалированное кокетство, что отразила мимолѐтная улыбка, едва заметно мелькнувшая
в его глазах.
Грех для провинциального рыцаря был невелик, и Альбано не стал перебивать.
-Как мне удалось выяснить, -продолжал Хорд, -пираты действовали не без
поддержки подданных Его Величества. И их планы весьма обширны и опасны для всего
королевства. Именно на этом я хочу заострить внимание в своѐм докладе, который, как я
считаю, очень важно огласить Его Величеству как можно скорее.
Министр нахмурился и забарабанил пальцами по подлокотнику кресла.
-Вы подразумеваете заговор?
166
-Увы, Ваше Сиятельство. Я убеждѐн в этом. Готов предоставить все
доказательства, имеющиеся в моѐм распоряжении, как только Его Величество соизволит
принять меня.
Хорд вскочил на ноги вслед за поднявшимся Лордом-администратором и принялся
молча наблюдать, как тот, что-то обдумывая, размеренно вышагивает по ковру. Наконец
Альбано повернулся к собеседнику:
-Действительно, вопрос очень серьѐзный. Его Величество сейчас занят на
Посвящении и до окончания турнира вряд ли сможет уделить Вам хотя бы час. Тем более, по такому поводу желательно собрать весь Королевский Совет. Рассчитывайте на
завтрашний вечер. Чем бы ни закончился для Вас турнир, Вы будете присутствовать на
балу во дворце. Во время бала Совет заслушает Вас.
Сотник удовлетворѐнно кивнул.
-Я непременно буду на балу. Только прошу Вас: ради безопасности Его Величества
не допускать к нему ни под каким предлогом лиц, причастных к заговору, которые в
ближайшее время могут оказаться в Кроне. Их имена: Питер Хлодвиг, Эрг Донито и Кор
Стоун.
За окном застучали копыта коня.
-Жиль! -громко позвал Альбано и прозвенел в колокольчик.
Через несколько секунд дверь распахнулась.
-Я слушаю, Ваше Сиятельство.
-Срочно! Письмо Лорду-градоначальнику. Запиши главное, а официальные
экивоки вставишь потом. Пиши: всем постам и патрулям на въезде в город принят меры
по задержанию и доставке в моѐ распоряжение Питера Хлодвига, Эрга Донито и Кора
Стоуна, прибывающих из герцогства Расс.
Большие часы на Главной башне показывали без трѐх минут восемь.
-Пора, -тронул коня Учитель и лѐгкой рысью направил его на левый фланг конного